Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Diglossie-Bretagne

Diglossie-Bretagne

Kdo by měl být příštím prezidentem ČR (v roce 2018)?
Zúčastněte se krátkého dotazníku a oznámkujte Havla, Klause a Zemana.

(veřejné výsledky 15. prosince ve 12h)

Základní údaje o provedeném průzkumu

Autor průzkumu:Martina Míčková
Šetření:19. 11. 2012 - 19. 12. 2012
Počet respondentů:113
Počet otázek (max/průměr):18 / 18
Použité ochrany:žádné
Zobrazení otázek:celý dotazník najednou
Návratnost dotazníků:57 %
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník).
Průměrná doba vyplňování:00.05:52
Stáhnout surová data:XLS XLSX CSV XHTML PDF-1 PDF-2 PDF-kódy
Stáhnout grafy:Všechny grafy
odpovědi & grafy   segmentace   závislosti   zdroje   dotazník   citovat

Úvodní informace zveřejněné respondentům

 Bonjour,
Je m’appelle Martina Míčková et je suis étudiante tchèque. Je suis en train d’élaborer mon mémoire de master qui porte sur le thème de la diglossie (« état dans lequel se trouvent deux variétés linguistiques coexistant sur un territoire donné et ayant, pour des motifs historiques et politiques, des statuts et des fonctions sociales distinctes »). Je vous serais reconnaissante de remplir ce questionnaire et de le distribuer aux autres qui viennent de la Bretagne

.

Odpovědi respondentů

1. Quel est votre âge ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
21-30 ans4640,71 %40,71 %  
31-50 ans3833,63 %33,63 %  
Plus de 50 ans1614,16 %14,16 %  
15-20 ans87,08 %7,08 %  
Moins de 15 ans21,77 %1,77 %  
31-50 ans10,88 %0,88 %  
31-50 ans10,88 %0,88 %  
31-50 ans10,88 %0,88 %  

Graf

2. Sexe:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Féminin6153,98 %53,98 %  
Masculin4842,48 %42,48 %  
Masculin10,88 %0,88 %  
Féminin10,88 %0,88 %  
Féminin10,88 %0,88 %  
Féminin10,88 %0,88 %  

Graf

3. Quel est votre niveau de formation accomplie le plus élevé ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Licence4035,4 %35,4 %  
Maîtrise3228,32 %28,32 %  
Baccalauréat2219,47 %19,47 %  
CAP/BEP76,19 %6,19 %  
Lycéen54,42 %4,42 %  
Doctorat32,65 %2,65 %  
CAP / BEP10,88 %0,88 %  
Baccalauréat10,88 %0,88 %  
CAP / BEP10,88 %0,88 %  
Baccalauréat10,88 %0,88 %  

Graf

4. Quelle langue considérez-vous comme votre langue maternelle ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Le français.10088,5 %88,5 %  
Le breton.76,19 %6,19 %  
Le français.21,77 %1,77 %  
Le gallo.21,77 %1,77 %  
Le français.10,88 %0,88 %  
Le français.10,88 %0,88 %  

Graf

5. Dans quelle mesure maîtrisez-vous le breton ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Je ne le maîtrise pas6658,41 %58,41 %  
Je le comprends et je suis capable de le parler.2421,24 %21,24 %  
Je le comprends mais je ne le parle pas.1916,81 %16,81 %  
Je NE PAS le maîtrise21,77 %1,77 %  
Je NE PAS le maîtrise10,88 %0,88 %  
Je NE PAS le maîtrise10,88 %0,88 %  

Graf

6. Quelle langue utilisez-vous à la maison, au cours de conversations avec votre famille proche ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Le français.8877,88 %77,88 %  
Combinaison de la langue française et du breton.108,85 %8,85 %  
Combinaison de la langue française et du gallo.76,19 %6,19 %  
Le breton.32,65 %2,65 %  
Le français.21,77 %1,77 %  
Combinaison du breton et du gallo.10,88 %0,88 %  
Le français.10,88 %0,88 %  
Le français.10,88 %0,88 %  

Graf

7. Quelle langue utilisez-vous au cours de conversations avec des personnes plus âgées ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Le français.7566,37 %66,37 %  
Combinaison de la langue française et du breton.2017,7 %17,7 %  
Combinason de la langue française et du gallo.87,08 %7,08 %  
Le breton.32,65 %2,65 %  
Le français.21,77 %1,77 %  
Combinaison du breton et du gallo.21,77 %1,77 %  
Le français.10,88 %0,88 %  
Le gallo.10,88 %0,88 %  
Combinaison de la langue française et du breton.10,88 %0,88 %  

Graf

8. Avec vos amis, vous parlez le plus souvent :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
français8978,76 %78,76 %  
combinaison de la langue française et du breton108,85 %8,85 %  
breton76,19 %6,19 %  
français21,77 %1,77 %  
combinaison de la langue française et du gallo21,77 %1,77 %  
Combinaison du breton et du gallo10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  
combinaison de la langue française et du breton10,88 %0,88 %  

Graf

9. Dans les magasins et les lieux publics, vous entendez les gens qui parlent le plus souvent :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
français10492,04 %92,04 %  
combinaison de la langue française et du breton32,65 %2,65 %  
breton21,77 %1,77 %  
français10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  
combinaison de la langue française et du breton10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  

Graf

10. Au travail,à l´école, vous parlez le plus souvent :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
français9079,65 %79,65 %  
breton1311,5 %11,5 %  
combinaison de la langue française et du breton54,42 %4,42 %  
français21,77 %1,77 %  
combinaison de la langue française et du gallo10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  

Graf

11. Pour écrire un texte formel (lettre, e-mail formel, compte rendu...), vous utilisez :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
uniquement le françias6860,18 %60,18 %  
plutôt le français3732,74 %32,74 %  
plutôt le breton43,54 %3,54 %  
Uniquement le francias21,77 %1,77 %  
Uniquement le francias10,88 %0,88 %  
Plutôt le français10,88 %0,88 %  

Graf

12. Pour écrire un texte informel (e-mail, SMS, lettre à un ami...), vous utilisez :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
uniquement le françias6053,1 %53,1 %  
plutôt le français3430,09 %30,09 %  
plutôt le breton1311,5 %11,5 %  
Uniquement le francias21,77 %1,77 %  
plutôt le gallo21,77 %1,77 %  
Uniquement le francias10,88 %0,88 %  
Plutôt le français10,88 %0,88 %  

Graf

13. Imaginez-vous cette situation : votre téléphone sonne, vous ne savez pas qui c´est, vous décrochez et vous parlez (spontanément) :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
français10592,92 %92,92 %  
breton32,65 %2,65 %  
français21,77 %1,77 %  
gallo10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  
français10,88 %0,88 %  

Graf

14. Connaissez-vous des émissions de télévision ou de radio qui diffusent en breton ?

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

oui des emissions de télé comme ty télé, france 3 Bretagne, des stations de radios aussi diffusent des programmes en breton.

-

.

An taol lagad (France3)

Bali Breih, Breizhoweb, Radio Bro Gwened

Bali Breizh - Mouchig Dall

Bali Breizh (émission TV), radio kerne, radio bro gwened

bali breizh, bec'h dezhi, an divskouarn o nijal...

Bali breizh; Tv Breizh, radio Bro Gwended

brezoweb France 3 plusieurs radios

FR3 et Breizhoweb

france 3

france 3

France 3 Breizh (Bali Breizh, An Taol Lagad...), Ty Télé, Radio Bro Gwened, RKB, Radio Kerne, Radio Bleu Breizh Izel, Arvorig FM...

France 3 Breizh: Mouchig dall, Son da zont, Te ha me... Radios de langue bretonne (RKB, Radio Kerne, Arvorig FM, Radio Bro Gwened): ne me rapelle pas spécifiquement les noms des émissions en breton, mais j'en écoute de temps en temps.

France 3 Bretagne

france 3 bretagne

France 3 Bretagne (Bali Breizh, Mouchig-Dall), Brezhoweb (sur Internet), Radio Kerne, Arvorig FM, RKB (bilingue), Radio Bro Gwened (bilingue).

france 3 region

France bleu Breizh Izel, Ty TV

France3

Il y a la chaîne Tv Breizh

j en ai deja regarde mais je n ai plus les titres en memoire .

j'en connais, même si je ne peux citer leur nom

je ne connais pas

Journal

journal regional de france 3

Journal télévisé France 3 Bretagne ; La chaine de télévision Ty Télé ; La radio Bro Gwenn.

JT en breton de France 3 Bretagne, Radio Bro Gwened

La station de radio France bleu Armorique le dimanche matin et aussi France bleu breiz izel ou quelque chose comme ça

le journal télévisé

mouchig dal radio bro gwened

Mouchig dal( émission enfant)

Mouchig Dall

N

non

non

non

non

non

Non

non

non

non

Non

Non

non

non

Non

Non

non

Non

non

NON

Non

non

oui

Oui

oui

oui

oui

oui

OUI : TV Breizh, , Mouchig Dall, Radio Bro Gwened etc.

oui (du man du se, ...)

oui et que j'essaie de suivre

oui FR3

oui les informations le soir sur Breizh Izel

oui, FR2, radio Bro Gwened...

Oui, France 3 organise des émissions en breton.

Oui, il y a plusieurs chaines de télévision et de radio qui diffusent des émissions en breton

Oui, Mouchig Dall ou radio bro gwened qui diffuse beaucoup d'émissions en breton mais je n'en connais pas les titres.

oui, plusieurs (TV et Radio)

Oui: Brezhoweb, Radio Kerne, Radio Kreiz Breizh, Radio Bro Gwened, An Taol Lagad, Bali Breizh...

Petrà Lavarez ?

plum fm

Radio Breizh Izel Tebeo

Radio Breizh Izel

Radio Bro Gwened

Radio bro gwened Ty télé

Radio Bro Gwened France 3

Radio bro gwened

radio bro gwened

Radio Bro Gwened

Radio bro gwened à Pontivy. Et d'autres mais le nom ne me vient pas naturellement,

radio bro gwened, rkb, france 3(le dimanche) red an amzer, émissions pour enfants

Radio Bro Gwened;Brezhoweb;Ken tuch;Mouchig Dall

Radio Kerne, et TBO

Radio Kerne, Radio Bro Gwened...

radiofrance Armorique

radios : radio Bro Gwened, radio Kerne, RKB, radio Arvorig..... télé : france 3 Bretagne, brezhoweb (internet)

RBG RKB Radio Kerne abadennoù Breizhoweb

rbg, brezhoweb, france 3 ouest

Stered sur France 3 et la majorité des reportages de TV Breaizh

sur France 3

sur france 3 ...tvbreizh...tebeo

sur le WEB: brezhoweb radio: radio Bro Gwened TV: TY TV et france 3

Toutes les émissions en breton de France 3, Radio Breizh Izel, Radio Bro Gwened, Radio Kerne...

tv breizh

TV Breizh

TV Breizh

tv Breizh

tv breizh

TV Breizh

tv breizh et radio armorique

tv breizh et tvrennes?

tv breizh tebeo

Tv Breizh, France 3 Bretagne

Tv Breizh, france 3 édition Bretagne

Tv Breizh, France 3 émission régionale

TV Breizh, France 3 régions Bretagne

tv brezh

Ty télé, France Bleu Armorique

Ty télé, TV Breizh

15. D´après vous, la langue bretonne est :

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
une langue régionale.6961,06 %61,06 %  
une langue autonome comme les autres.3833,63 %33,63 %  
un dialecte.21,77 %1,77 %  
Une langue régionale.10,88 %0,88 %  
Une langue régionale.10,88 %0,88 %  
Une langue Autonome Comme Les Autres.10,88 %0,88 %  
Une langue régionale.10,88 %0,88 %  

Graf

16. Connaissez-vous la signification des mots suivants ? Si oui, mettez leur traduction en français en maintenant l’ordre des mots. Si vous ne connaissez pas le sens, mettez le numéro 0 au lieu de traduction. Par exemple : jour, mère, frère, 0, amour,0, musique, 0. Les mots à traduire: Avel, Dour, Enez, Heol, Kastell, Menez, Fest-Noz, Gwin.

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

-

.

.,0,0,0,0,0,0, fete de nuit,0

0

0

0

0

0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 fete de nuit 0

0 0 0 0 château 0 fete de nuit vin

0 0 jeune soleil chateau montagne fete de nuit vin

0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0

0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0

0, 0, 0, 0, 0, 0, fête de nuit, 0

0, 0, 0, 0, 0, 0, fete de nuit, 0

0, 0, 0, 0, 0, 0, Fête de nuit, 0.

0, 0, 0, 0, 0, 0, Fête de nuit, blanc

0, 0, 0, 0, chateau, 0, fete de nuit, 0

0, 0, 0, 0, chateau, 0, fete de nuit, 0

0, eau, année, vent, 0, fête de nuit, vin

0,0,0, vent; château, mont, fête nocturne, 0

0,0,0,0,0,0,0, vin

0,0,0,0,0,0,0,0

0,0,0,0,0,0,0,0,

0,0,0,0,0,0,fête nocturne,0

0,0,0,0,0,0,fête nocturne,0.

0,0,0,0,0,0,Fête,vin

0,0,0,0,château,0, fête de nuit, vin

0,0,0,0,chateau,0,fete de nuit,0

0,0,0,0,château,0,fête nocturne,0

0,0,0,0,maison,montagne,fête,jumeau

0,0,0,vent,chateau,0,fete bretonne(danse,musique),0

0,Eau,0,Vent,Chateau,Mont,Fête de nuit,Vin

0,eau,île, 0, chateau, Montagne, fete de nuit, 0

0,terre,ile,soleil,chateau,mont,fete de nuit, vin

0.0.0.0.0.0. fête de nuit,0

0.0.0.0.chateau.0.0.vin

000000 fête de nuit vin

0000000

00000000000

00000000000

Avel -> Vent Dour -> Eau Enez -> Île Heol -> Soleil Kastell -> Château Menez -> Mont Fest-Noz -> Fête de nuit Gwin -> Vin

avel ?, dour?, enez?, heol?, le château,le mont, fête de la nuit,du vin

avel 0 dour 0 enez 0 heol 0 kastell 0 menez 0 fest-noz 0 gwin 0

Avel 0, Dour 0, Enez 0, Heol 0, Kastell 0, Menez 0, Fest-Noz 0, Gwin

Avel 0, Dour 0, Enez 0, Heol Vent, Kastell Chateau, Menez Mont, Fest-Noz fête nocturne, Gwin Vin

Avel, Dour, 0, Enez Saint, Heol Soleil, Kastell Château, Menez Mont/Montagne, Fest-Noz Fête de nuit, Gwin Vin

Avel: vent Dour: eau Enez: île Heol: soleil kastell: chateau menez: montagne fest-noz: fête de nuit gwin: vin

avel=vent heol=soleil fest=fete kastell= chateau menez=mont enez= ile

avel=vent. dour=eau. enez=île. heol=soleil. kastell=chateau. menez=montagne. fest-noz= fête de nuit. gwin=vin

Deiz, mam,, 0, garan, 0 musik. Vent, eau, ile, soleil, chateau, montagnes, fête de nuit, vin.

deiz, mam,breur,0,0. vent,eau,île, soleil,château, 0, fête de nuit, vin

deiz, mamm, breur, karantez, muzik Vent, eau, île, soleil, château, mont, fête de nuit, vin

Dez, mamm, breudern, 0, karantez, 0, sonerezh, 0 Vent, Eau, 0, soleil, château, Montagne, Fête de Nuit, Vin

diez, mam, 0 , 0, noz, vent, pluie, ile, soleil, manoir chateau, montagne, fete de nuit, vin

diez0000000 000vent00fete de nuit0

éolien, eau, île, soleil, hune, fête de nuit, vin

Heol: vent Fest noz: fête nocturne

Je ne connais aucun de ces mots

mam,eau ,ile vent chateau mont fest noz !! fête de nuit

non

Non

Non

non

non

Non

non

Non.

o

Par exemple : deiz, mam, breur,0, garantez, 0, broudeur, 0..... Les mots à traduire : vent, terre, île, soleil, château, montagne,fête de nuit, vin.

pomme, eau, île, soleil, château, montagne, fête de nuit, vin

vent eau île soleil château montagne fête du soir vin

vent eau ile soleil chateau montagne fête de nuit vin

vent eau île soleil château montagne fête de nuit vin

vent-eau -ile- soleil - château - montagne - fête nocturne - vin rouge

vent-eau-ile-soleil-chateau-montagne-fête de nuit-vin

vent, 0, 0, 0, chateau, montagnes, fete de nuit, vin

vent, 0, 0, soleil, chateau, 0, fete de nuit, 0

vent, 0, île, soleil, château, 0, fête de nuit, vin.

vent, 0,0,0,0,mener,fête de nuit, 0

Vent, Eau, ?, Soleil, chateau ou charrette, ?, fête en soirée, vin.

vent, eau, ciel, soleil, chateau, montagne, fete de nuit, vin

vent, eau, île, ciel, chateau, montage,fête de nuit, vin

Vent, Eau, Ile, Soleil, Château, Mont(agne), Fête de nuit, Vin.

vent, eau, île, soleil, château, mont/montagne, fête (qui a lieu le soir), vin

Vent, eau, île, soleil, château, montagne (chaîne de montagnes en vérité), fête de nuit où l'on danse, vin.

vent, eau, île, soleil, château, montagne, bal, vin.

vent, eau, île, soleil, château, montagne, "fête de nuit" (fest-noz est accepté en français), vin

vent, eau, île, soleil, château, montagne, "fête de nuit", vin

Vent, eau, île, soleil, château, montagne, fest-noz (fête de nuit), vin

vent, eau, île, soleil, château, montagne, fest-noz, vin

Vent, Eau, Île, Soleil, Château, Montagne, Fest-Noz, Vin.

vent, eau, île, soleil, château, montagne, fest-noz, vin.

vent, eau, île, soleil, chateau, montagne, fest-noz(c'est fest-noz), vin

vent, eau, ile, soleil, chateau, montagne, fête de nuit (fête bretonne), vin

Vent, eau, ile, Soleil, château, montagne, fête de nuit, vin

Vent, eau, île, soleil, château, montagne, fête de nuit, vin

Vent, Eau, Île, Soleil, Château, Montagne, Fête de Nuit, Vin

Vent, Eau, Ile, Soleil, Château, Montagne, Fête de nuit, Vin

Vent, Eau, Ile, Soleil, Chateau, Montagne, Fête de nuit, Vin

vent, eau, île, soleil, château, montagne, fête de nuit, vin

Vent, eau, île, soleil, chateau, montagne, fête de nuit, vin

vent, eau, île, soleil, château, montagne, fête de nuit, vin

vent, eau, île, soleil, chateau, montagne, fête de nuit, vin.

vent, eau, île,soleil, chateau, colline, fête de nuit, vin

vent, eau,ile,soleil,chateau,montagne,'fête de nuit', vin

vent, eau,ile,soleil,chateau,montagne,fete de nuit,vin.

vent,0,0,0, château, montagne, fête, 0

Vent,eau,ile,soleil,catherine, montagne, fete de nuit,vin

vent,eau,ile,soleil,chateau,montagne,fete de nuit,vin

vent,eau,ile,soleil,chateau,montagne,fete de nuit,vin

vent,eau,île,soleil,château,montagne,fête de nuit,vin...

vin fete de nuit mont chateau vent mer eau

17. Quelle est votre attitude personnelle vis à vis du breton ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
D´après moi, avoir une connaissance au moins passive du breton est important parce que la langue bretonne appartient au patrimoine culturel de la Bretagne.4338,05 %38,05 %  
•Pour moi, la langue bretonne représente un symbole de la fiérté régionale.4035,4 %35,4 %  
La langue bretonne fait partie de la culture bretonne mais de nos jours il n´est pas important de la maîtriser.2723,89 %23,89 %  
D'l'après moi, Avoir juin au Connaissance Moins passive breton du Parc Important intérêt that the langue bretonne appartient et patrimoine culturel de la Bretagne.10,88 %0,88 %  
• Versez moi, la langue bretonne Représente non symbole de la Fiere régionale.10,88 %0,88 %  
D'l'après moi, Avoir juin au Connaissance Moins passive breton du Parc Important intérêt that the langue bretonne appartient et patrimoine culturel de la Bretagne.10,88 %0,88 %  

Graf

18. Pensez-vous que le maintien du breton est important pour la Bretagne ?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Oui, c´est très important.7667,26 %67,26 %  
Assez important.2421,24 %21,24 %  
Plutôt pas important.54,42 %4,42 %  
Pas important.54,42 %4,42 %  
Plutôt taille importante.10,88 %0,88 %  
Tour de taille importante.10,88 %0,88 %  
Oui, c'est tres important.10,88 %0,88 %  

Graf


(placená inzerce)

SEGMENTACE RESPONDENTŮ A OVĚŘOVÁNÍ HYPOTÉZ BETA

Pomocí tohoto nástroje můžete získat přepočítané výsledky pro jednotlivé segmenty respondentů a zjistit, zda se odpovědi určitého segmentu respondentů liší od „průměrného” respondenta. Funkce je v tomto momentě v testovacím režimu a zcela bez záruky, nepoužívejte ji jako jedinou metodu pro vyhodnocení hypotéz!

Metodická část této funkce se teprve připravuje, časem přibude podpora také pro chybějící typy otázek. V případě, že objevíte nějakou chybu, neváhejte mě kontaktovat.

Segmentační otázka č. 1
Segmentační otázka č. 2
Segmentační otázka č. 3

Analýza zajímavých souvislostí a závislostí (DZD)5

Byly nalezeny zajímavé souvislosti u 2 otázek.

Upozornění: V případě, že se Vám u otázky zobrazuje pouze jedna odpověď, nejedná se patrně o žádná senzační zjištění. Při interpretaci výsledků se vždy řiďte také výsledky uvedenými výše - pokud určitou odpověď zvolila většina lidí, nejsou zjištění zajímavá (např. pokud je věk 90% respondentů v rozmezí 15 - 25 lety, jsou veškeré závislosti k této odpovědi prakticky bezcenné).

Tip: Vysvětlení této funkce i s příklady naleznete v nápovědě

5. Dans quelle mesure maîtrisez-vous le breton ?

  • odpověď Je le comprends et je suis capable de le parler.:
    • 4.7x vetší pravděpodobnost při odpovědi combinaison de la langue française et du breton na otázku 8. Avec vos amis, vous parlez le plus souvent :
    • 4.7x vetší pravděpodobnost při odpovědi breton na otázku 10. Au travail,à l´école, vous parlez le plus souvent :
    • 4.7x vetší pravděpodobnost při odpovědi plutôt le breton na otázku 12. Pour écrire un texte informel (e-mail, SMS, lettre à un ami...), vous utilisez :
  • odpověď Je ne le maîtrise pas:
    • 1.6x vetší pravděpodobnost při odpovědi La langue bretonne fait partie de la culture bretonne mais de nos jours il n´est pas important de la maîtriser. na otázku 17. Quelle est votre attitude personnelle vis à vis du breton ?
    • 1.6x vetší pravděpodobnost při odpovědi Assez important. na otázku 18. Pensez-vous que le maintien du breton est important pour la Bretagne ?

11. Pour écrire un texte formel (lettre, e-mail formel, compte rendu...), vous utilisez :

  • odpověď uniquement le françias:
    • 1.6x vetší pravděpodobnost při odpovědi uniquement le françias na otázku 12. Pour écrire un texte informel (e-mail, SMS, lettre à un ami...), vous utilisez :

Zjišťování závislostí odpovědí

Pomocí této funkce můžete analyzovat vztahy mezi různými odpověďmi. V části A vždy vyberte jeden výrok (odpověď na určitou otázku), který Vás zajímá. V části B poté zaškrtněte odpovědi, u kterých předpokládáte, že by mohly mít nějakou souvislost s odpovědí z části A. Po stisku tlačítka Analyzovat na konci formuláře se dozvíte sílu závislosti A na B.

Tip: Delší vysvětlení i s příklady naleznete v nápovědě

A) VYBERTE ODPOVĚĎ (VÝROK), KTERÁ VÁS ZAJÍMÁ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky tyto výroky sloučíte (logická spojka NEBO), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek docílíte vytvoření kombinovaného výroku (logická spojka A).

1. Quel est votre âge ?

2. Sexe:

3. Quel est votre niveau de formation accomplie le plus élevé ?

4. Quelle langue considérez-vous comme votre langue maternelle ?

5. Dans quelle mesure maîtrisez-vous le breton ?

6. Quelle langue utilisez-vous à la maison, au cours de conversations avec votre famille proche ?

7. Quelle langue utilisez-vous au cours de conversations avec des personnes plus âgées ?

8. Avec vos amis, vous parlez le plus souvent :

9. Dans les magasins et les lieux publics, vous entendez les gens qui parlent le plus souvent :

10. Au travail,à l´école, vous parlez le plus souvent :

11. Pour écrire un texte formel (lettre, e-mail formel, compte rendu...), vous utilisez :

12. Pour écrire un texte informel (e-mail, SMS, lettre à un ami...), vous utilisez :

13. Imaginez-vous cette situation : votre téléphone sonne, vous ne savez pas qui c´est, vous décrochez et vous parlez (spontanément) :

14. Connaissez-vous des émissions de télévision ou de radio qui diffusent en breton ?

15. D´après vous, la langue bretonne est :

17. Quelle est votre attitude personnelle vis à vis du breton ?

18. Pensez-vous que le maintien du breton est important pour la Bretagne ?

B) DEFINUJTE SKUPINU RESPONDENTŮ NA ZÁKLADĚ ODPOVĚDÍ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky skupinu respondentů rozšíříte (podskupiny respondentů budou sloučeny), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek skupinu zúžíte (použije se podskupina respondentů vyhovující všem otázkám).

1. Quel est votre âge ?

2. Sexe:

3. Quel est votre niveau de formation accomplie le plus élevé ?

4. Quelle langue considérez-vous comme votre langue maternelle ?

5. Dans quelle mesure maîtrisez-vous le breton ?

6. Quelle langue utilisez-vous à la maison, au cours de conversations avec votre famille proche ?

7. Quelle langue utilisez-vous au cours de conversations avec des personnes plus âgées ?

8. Avec vos amis, vous parlez le plus souvent :

9. Dans les magasins et les lieux publics, vous entendez les gens qui parlent le plus souvent :

10. Au travail,à l´école, vous parlez le plus souvent :

11. Pour écrire un texte formel (lettre, e-mail formel, compte rendu...), vous utilisez :

12. Pour écrire un texte informel (e-mail, SMS, lettre à un ami...), vous utilisez :

13. Imaginez-vous cette situation : votre téléphone sonne, vous ne savez pas qui c´est, vous décrochez et vous parlez (spontanément) :

14. Connaissez-vous des émissions de télévision ou de radio qui diffusent en breton ?

15. D´après vous, la langue bretonne est :

17. Quelle est votre attitude personnelle vis à vis du breton ?

18. Pensez-vous que le maintien du breton est important pour la Bretagne ?

C) KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO SPUSŤTE ANALÝZU ZÁVISLOSTI

Analýza Vám řekne, zda má Vaše definice skupiny respondentů nějaký vliv na Vámi vybraný výrok.

Zdroje respondentů

Níže uvedený seznam obsahuje odkazy na nejvýznamnější stránky, ze kterých přišli respondenti (dle refereru):

Z bezpečnostních důvodů nejsou zobrazeny kompletní adresy, ze kterých uživatelé přišli, ani minoritní zdroje respondentů. V případě následování odkazu z outlooku, icq nebo použití firewallu obvykle není možné zdroj zjistit. Jedná se o statistiku návštěvnosti dotazníku, nikoli jeho úspěšného odeslání (z různých zdrojů mohla být úspěšnost vyplnění dotazníku různá). Údaje tedy mohou sloužit pouze pro velmi hrubou orientaci.

Citace

Míčková, M.Diglossie-Bretagne (výsledky průzkumu), 2012. Dostupné online na https://diglossie-bretagne.vyplnto.cz.

Licence Creative Commons   Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko

Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.