Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Jazyková gramotnost obyvatel České republiky
Jazyková gramotnost obyvatel České republiky
→ Mohou Vaši podřízení pracovat z domova? Sledujete nějak, co v práci dělají a zda nedělají vedle práce ještě něco jiného? ←
(průzkum pro diplomovou práci, cca 10 minut)
Základní údaje o provedeném průzkumu
Autor průzkumu: | Hana Škopová |
---|---|
Šetření: | 22. 11. 2015 - 21. 12. 2015 |
Počet respondentů: | 327 |
Počet otázek (max/průměr): | 22 / 22.07 |
Použité ochrany: | žádné |
Zobrazení otázek: | celý dotazník najednou |
Návratnost dotazníků: | 70,5 % |
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník). | |
Průměrná doba vyplňování: | 00.04:52 |
odpovědi & grafy segmentace závislosti zdroje dotazník citovat |
Úvodní informace zveřejněné respondentům
Vážení respondenti,
účelem následujícího dotazníku je mapovat znalosti obyvatel České republiky v oblasti cizích jazyků. Jde o školní projekt studentek Gymnázia Omská. Dotazník není dlouhý a jeho vyplnění by Vám tedy mělo zabrat jen velmi krátkou chvíli.
Děkujeme za Váš názor a čas!
Odpovědi respondentů
1. Kolik vám je let?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
16-30 | 193 | 58,84 % | 59,02 % |
31-50 | 74 | 22,56 % | 22,63 % |
0-15 | 39 | 11,89 % | 11,93 % |
51 a více | 22 | 6,71 % | 6,73 % |
2. Jaké je vaše pohlaví?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
žena | 235 | 71,65 % | 71,87 % |
muž | 93 | 28,35 % | 28,44 % |
3. Jste z bilingvní rodiny?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ne | 290 | 88,41 % | 88,69 % |
ano | 38 | 11,59 % | 11,62 % |
4. Jste zaměstnaní?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ano | 151 | 46,04 % | 46,18 % |
studuji | 145 | 44,21 % | 44,34 % |
ne | 32 | 9,76 % | 9,79 % |
5. Jaké je vaše nejvyšší dosažené vzdělání?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
VŠ nebo VOŠ | 112 | 34,15 % | 34,25 % |
SŠ s maturitou | 90 | 27,44 % | 27,52 % |
stále pokračuji v studiu | 50 | 15,24 % | 15,29 % |
ZŠ | 41 | 12,5 % | 12,54 % |
stále pokračuji v studiju | 26 | 7,93 % | 7,95 % |
SŠ bez maturity | 9 | 2,74 % | 2,75 % |
6. Kde trvale bydlíte?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ve městě | 257 | 78,35 % | 78,59 % |
na vesnici | 71 | 21,65 % | 21,71 % |
7. Umíte mluvit anglicky?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
umím dobře | 112 | 34,15 % | 34,25 % |
domluvím se | 101 | 30,79 % | 30,89 % |
umím velmi dobře | 80 | 24,39 % | 24,46 % |
jsem začátečník | 23 | 7,01 % | 7,03 % |
neumím | 12 | 3,66 % | 3,67 % |
8. Umíte mluvit francouzsky?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
neumím | 249 | 75,91 % | 76,15 % |
jsem začátečník | 42 | 12,8 % | 12,84 % |
domluvím se | 27 | 8,23 % | 8,26 % |
umím dobře | 5 | 1,52 % | 1,53 % |
umím velmi dobře | 5 | 1,52 % | 1,53 % |
9. Umíte mluvit německy?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
neumím | 115 | 35,06 % | 35,17 % |
jsem začátečník | 103 | 31,4 % | 31,5 % |
domluvím se | 83 | 25,3 % | 25,38 % |
umím dobře | 14 | 4,27 % | 4,28 % |
umím velmi dobře | 13 | 3,96 % | 3,98 % |
10. Umíte mluvit španělsky?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
neumím | 260 | 79,27 % | 79,51 % |
jsem začátečník | 41 | 12,5 % | 12,54 % |
domluvím se | 14 | 4,27 % | 4,28 % |
umím dobře | 8 | 2,44 % | 2,45 % |
umím velmi dobře | 5 | 1,52 % | 1,53 % |
11. Umíte mluvit rusky?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
neumím | 200 | 60,98 % | 61,16 % |
domluvím se | 60 | 18,29 % | 18,35 % |
jsem začátečník | 54 | 16,46 % | 16,51 % |
umím dobře | 10 | 3,05 % | 3,06 % |
umím velmi dobře | 4 | 1,22 % | 1,22 % |
12. Umíte mluvit nějakým jiným jazykem? (napište jakým a na jaké jste úrovni po vzoru předchozích otázek)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ne | 160 | 48,78 % | 48,93 % |
neumím | 24 | 7,32 % | 7,34 % |
Ne. | 4 | 1,22 % | 1,22 % |
Slovensky - domluvím se | 4 | 1,22 % | 1,22 % |
Slovensky | 3 | 0,91 % | 0,92 % |
japonsky - domluvím se | 2 | 0,61 % | 0,61 % |
Slovenština - domluvím se | 2 | 0,61 % | 0,61 % |
Slovenština - umím dobře | 2 | 0,61 % | 0,61 % |
- | 2 | 0,61 % | 0,61 % |
. | 2 | 0,61 % | 0,61 % |
ostatní odpovědi | 123 | 37,5 % | 37,61 % |
13. Kolik let se dané jazyky učíte? (napište jazyk/y, kterým mluvíte a jak dlouho se ho učíte)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
-
-
-
,
0
0
0 let
1 měsíc
10
10
10
10
10
11 let
12let německy, pět let anglicky
14
18 let
2
2
20 - anglický jazyk, učila jsem se ho ve škole, školce a na vš a v práci jsem ho používala
24 let
25 let
30 let
5
6
6
A 21 / F 23 / Š 17 / R 12 / N 12
AJ - 15 let, NJ - 2 roky, FJ a SJ - uz se neucim (predtim cca pul roku-rok).
AJ - 10 Nj - 7 ŠJ - 2
aj - 10 let fj - 6 let šj - 2 roky
AJ - 10let ŠJ - 4roky dohromady s dvouletým odstupem
aj - 11 let nj - 4.rok
Aj - 11 let, Nj - 7 let
AJ - 12
aj - 12 let fj - rok
AJ - 12 let ŠJ - 3 roky
Aj - 14 Fj - 1 Rj - 0,5 Ij - 1,5
AJ - 15 let NJ - 5 let FJ a SJ - před několika lety jsem se je učila cca rok
aj - 15 let nj - rok
AJ - 15 let, NJ - 5 let
AJ - 15 let, NJ - 8 let
aj - 16 nj - 7 fj - 2
AJ - 17 let Italština - 3 roky Němčina - 2 roky Maďarština - pár měsíců Ruština - 3 roky
Aj - 18 let Nj - 5 let
AJ - 20, NJ 7
AJ - 21 let NJ - 16 let RJ - 3 roky
AJ - 25 let, ŠJ - 4 roky, RJ - 1 rok, NJ - 2 roky
Aj - 5 let, Fj - 10 let, Nj - 7 let, Šj - 2 roky, švédština 1 rok
AJ - 6-10 let, NJ - 6-10 let, RJ 2-4 roky
aj - 6-10 let, rj - víc jak 10 let, fj - 2-4 let
aj - 7 let fj - 4 roky ruština - 1 rok
AJ - 7 let NJ - 9 let RJ - 1 rok
Aj - 9 Fj - 2,5
AJ - 9 let FJ - 1 rok
AJ - mluvit neumím - učím se ho ve školách téměř 14 let
AJ - od základní školy RJ - na střední NJ - až v pracovním procesu
AJ - ucila jsem se 3 roky NJ - ucila jsem se 8 let IT - ucila jsem se 4 roky RJ - ucila jsem se 8 let Latina - ucila jsem se 2 roky FJ - ucila jsem se 1 semestr
AJ -- 12 let, FRJ -- 6 let, RJ -- 2 roky
Aj -6 let, Nj - 8 let , Rj-6 let
Aj 10 let Nj 5 let Itj od září
Aj 10 let, Nj 6 let
Aj 10 let, rusky 5 let
AJ 12 let NJ 5 let RJ 2 roky litevština 2 roky
Aj 14, fj 8
AJ 20 let Nj 2 roky Rusky 10 let
Aj 21 let Nj 4 It 3,5
AJ 30 let NJ 7 let FR 2-3 roky RJ 12 let
AJ 5 let, Nj 1 rok
aj 5 let,ruština 2 roky, němčina samouk občasný
aj 7 fr2
aj 8-9 šj 4
Aj i Rj 6-10 let
Aj od 8let do 24let
AJ přes 20 let NJ cca 15 let FJ asi 5 let DJ - pouze rok, dál nepokračuji
AJ třetí rok VŠ studium anglistiky, předtím 4 roky SŠ a 6 let ZŠ, NJ čtyři roky SŠ, RJ dva roky svépomocí
aj ve škole 7+4 let nj ve škole 4 roky
aj- 18 let nj- 7 let
Aj- 2-4 roky Nj- 4-6 let Šj- 2-4 roky Rj- 6-10 let
aj- 20 let nj- 15 let
Aj- 5 let, Šj- půl roku
Aj- od školky Nj- 3 roky
Aj-1 rok, Nj - 10 let, Rj - 4 roky, Chorvatsky 10 let
Aj-13 let Nj-8
AJ-15 let, NJ-8 let, RJ-5 let
Aj-16let Nj-3roky
Aj-17let Nj-4roky
Aj-20 let Sj - 5 let
aj-20, nj-8
Aj-4 roky Nj -3 roky Rj - 4 roky
Aj-8 let N-3 měsíce
aj-8, sj-6 rj-1 nj-1
AJ: 20+ let RJ: 15 let
Aktivně 1 rok
anglicky - 13 let francouzsky - už se neučím (učila jsem se 8 let) španělsky - 2 roky portugalsky - 3 roky italsky - 5 let srbsky - 3 měsíce
Anglicky - 20 let, Německy - 14 let
anglicky - 20 let, španělsky - 10 let, francouzsky - rok, řecky - rok
anglicky - 21 let italsky 10 let pasivne
anglicky - 22 let, německy - 4 roky, rusky 1 rok
anglicky - 6 let, francouzsky - 7 let, německy - 25 let (ale aktivně jazyk užívám velmi málo), španělsky - 3 roky, rusky - 15 let (užívám jen v nouzi), romsky - 12 let, hebrejsky - od prvních slov (tedy cca 30 let), holandsky - 2 roky
Anglicky - 8 let Německy - 4 a půl
anglicky - 9 let francouzsky - 4 roky
anglicky - cca 15, fj - cca 8, šj - cca půl roku
Anglicky - cca od 15 do 25 roku (již se neučím)
Anglicky - víceméně celý život od ZŠ až po kurzy v zaměstnání Francouzsky - pouze na gymnáziu (4 roky), mám z ní maturitu, po pár dnech ve Francii se vždycky docela chytnu| Německy - jen na ZŠ (4 roky), nedomluvím se, ale rozumím základnímu kontextu
Anglicky 10 let Španělsky 4 roky Rusky 3 měsíce
anglicky 10 rokov, nemecky 2 roky
Anglicky 12 let Německy 5 let
anglicky 14 let, španělsky 6 let (už se neučím), japonsky (3 roky)
Anglicky 15 let, německy 25 let, španělsky 25 let.
anglicky 16 let, německy 7 let, francouzsky 1 rok
Anglicky 16 let, německy a španělsky 6 měsíců.
Anglicky 19let Nemecky 4roky
anglicky 26 let španělsky 15 let italsky 20 let
anglicky 50 let rusky 60 let
Anglicky 7 let (školský systém není moc efektivní) Španělsky 1 rok (opět české školství) Rusky půl roku Latinsky půl roku Polsky 1 rok
anglický jazy- 8 let německý jazyk- 3 roky
Anglický jazyk - 10 let Německý jazyk - 4 roky
Anglický jazyk - 11 let Německý jazyk - 8 let Ruský jazyk - 3 roky Český jazyk - 13 let
Anglický jazyk - 12 let Španělský jazyk - 5 let během pobytu v zahraničí
Anglický jazyk - 12 let, francouzský jazyk - 4 roky, maďarský jazyk - méně než rok, polský jazyk - méně než rok, španělský jazyk - už se neučím, ruský jazyk - už se neučím.
anglický jazyk - 13 let německý jazyk - 9 let
Anglický jazyk - 14 let Německý jazyk - 10 let Španělský jazyk - 5 let Ruský jazyk - 1 rok
anglický jazyk - 14 let německý jazyk - 7 let francouzský jazyk - 3 roky srbský a chorvatský jazyk - rodilý mluvčí
Anglický jazyk - 14. rokem Německý jazyk - 4 roky
anglický jazyk - 15 let frncouzský jazyk - 1 rok
anglický jazyk - 20 let německý jazyk - 10 let španělský jazyk - 1 rok
anglický jazyk - 6 let německý jazyk - 10 let ruský jazyk - 4 roky
Anglický jazyk - 8 let Ruský jazyk - 2 roky Španělský jazyk - pár měsíců
Anglický jazyk - 8. rokem Francouzský jazyk - 4. rokem
Anglický jazyk - 9 let Ruský jazyk -3 roky Španělský jazyk - 1 rok
Anglický jazyk - 9 let, Španělský jazyk - 6 let
Anglický jazyk -23 let Německý jazyk -15 let
Anglický jazyk 11 let
anglický jazyk 12 německý jazyk 8
Anglický jazyk 8 let
Anglický jazyk- 9let, Německý jazyk- 3roky, Španělský jazyk- 3roky
Anglický jazyk-13 let, francouzský jazyk-4 roky
Anglicky jsem se učila 10 let německy jsem několikrát začínala celkem 4x0,5 roku
anglicky od školky, německy od gymnázia
anglicky odmalička, do 6ti let jsem žila v USA německy 6 let
Anglicky se učím 13 let, Německy jsem se učil 4 roky.
anglicky v podstate cely zivot, francouzsky cca 4 roky, svedsky 4 roky, finsky 3 roky
anglicky- cca 5 let německy- cca půl roku finsky- cca půl roku slovensky- celý život
anglicky-7 rokov, nemecky-4 roky
Anglictina -9 let Španělština -1/2 roku
Anglictina - 10 let
Anglictina - 11 let Nemcina - 2,5 roku Latina - 0,5 roku
Anglictina - 13 let Rustina - 8 let Slovenstina - neucim se
Anglictina - 9 let, Rustina - 6 let
anglictina asi 10 let, nemcina 4 roky na skole, nyni vubec nevyuzivam, japonstina asi posledni 4 roky, ale neucim se klasickou formou, spise odposlech z anime
Anglictina od skolky Nemcina od primy Nic jinyho neumim :(
Anglictina-5let Nemcina-1rok
Anglicyká jazyk 8 let Španělský jazyk 2 roky
angličtina - 15let
Angličtina 20 Němčina 25 Rusky jazyk 1rok
angličtina - 10 a více let, francouzština - 6-10 let
Angličtina - 10 a více let, Němčina - 10 a více let
angličtina - 10 let francouzština - 4 roky
Angličtina - 10 let Němčina - 4 roky
angličtina - 10 let němčina - 7 let španělština - 1,5 roku
angličtina - 10 let ruština - 3 roky
Angličtina - 10 let
Angličtina - 10 let až 20 let (nevím jistě) Němčina - 3 roky
Angličtina - 10 let, Francouzština - 6 let
Angličtina - 11 let Francouzština - 4 roky
angličtina - 11 let Němčina - 2 roky Španělština - 1 rok
angličtina - 11 let němčina - 6 let slovenština - nemůžu přesně určit
angličtina - 12 let němčina - 6 let ruština - 2 roky francouzština - rok
Angličtina - 12 let Němčina - 4 roky
angličtina - 13 let ruština - 2 roky (již se dále neučím)
angličtina - 13 let
angličtina - 13let francouzština - 2 roky
angličtina - 14 let, němčina - 8 let, slovenština - 22 let
angličtina - 14 let, od školky němčina - v rámci gymnázia, tedy 6 let japonština - 1 rok
angličtina - 15 let španělština - 12 let
Angličtina - 15 let, němčina - 12 let, francouzština - 8 let
angličtina - 16 let ruština - 10 let němčina - 7 let latina - 5 let
angličtina - 25 let němčina - 5 let
angličtina - 3 roky němčina - 10 let (ale od maturity jsem většinu zapomněla)
angličtina - 4-6 let, němčina - 2-4 roky
angličtina - 6-10 let
Angličtina - 7 let Francouzština - 5 let Němčina - 3 roky
Angličtina - 7 let Němčina - 3 roky Korejština - 6 měsíců
Angličtina - 7 let Ruština - 2 roky Španělština - necelý rok
angličtina - 8 let němčina - 5 let francouzština - 2 roky
Angličtina - 8 let Ruština - rok Francouzština - 4 roky
angličtina - 8 let
Angličtina - 8 let
Angličtina - 8 let, Francouzština - 3 roky
Angličtina - 8 let, němčina - 11 let, polština - v širší rodině = od narození, jidiš - 3 roky, italština - 2 roky, latina - rok
angličtina - 8 let, němčina - 6 let
Angličtina - 8,5 let Francouzština - 3,5 roku
angličtina - 9 let němčina - 4 roky
Angličtina - 9 let Ruština - 3 roky
Angličtina - 9 let, němčina 9 let.
Angličtina - 9let Ruština- 3roky
angličtina - celoživotně (od asi 9 let), státnice na VŠ francouzština - 2 roky francouzský istitut (asi 1982-1983), teď samouk (Pimsleur) asi 2 roky němčina - r roky (ve věku 15 a 16 let) španělština - samouk (Pimsleur) asi 5 let ruština - od 4. třídy do VŠ (státnice)
angličtina - celý život francouzština - učila jsem se 6 let, již se neučím němčina - 2 měsíce korejština - 1 rok
Angličtina - deset let Němčina - pět let Japonština - tři roky
angličtina - od první třídy ZŠ, úroveň B2 ruština - od sedmé třídy ZŠ španělština - učím se teprve přibližně 5 měsíců (samouk)
angličtina - učím se cca 12 němčina - učila jsem se cca 8 let
Angličtina - víc jak 10 let
Angličtina - více jak 10 let, Němčina - 2-4 roky, Ruština - 2-4 roky
Angličtina - více než 10 let, Francouzština - 2-4 roky, Ruština 4-6 let.
Angličtina -1 rok a Němčina - 1 rok
Angličtina : 9 let Němčina: 5 let
angličtina / 20 let
Angličtina 10 Němčina 6
angličtina 10 let němčina 4 roky ruština 8 let
angličtina 10 let němčina 5 let ruština půl roku
Angličtina 10 let Němčina 5 let
Angličtina 10. rokem Němčina 2. rokem Francouzština 1. rokem
Angličtina 10let
angličtina 11 let španělština 4 roky
angličtina 12 let, němčina 2 roky, ruština 6 měsíců, latina 5 let,
angličtina 13 let, japonština 1 a půl roku
angličtina 13 let, němčina 8 let
Angličtina 14 let Němčina 2 roky
angličtina 15 let, francouzština 9 let
angličtina 17 let francouzština 4 roky
angličtina 20 let španělština 15 let italština 3 roky němčina 6 let ruština půl roku
Angličtina 4, němčina 10, ruština 2 roky
Angličtina 5 let Němčina 2 roky
angličtina 8 let němčina 5 let ruština 8 let
Angličtina 8 let Němčina 6 let
Angličtina 9 let Němčina 4 roky
Angličtina 9 let Spanelstina 4 roky
Angličtina 9 let Němčina 3roky
angličtina cca 15 let, francouzština cca 4 roky, ruština cca 4 roky, němčina cca 2 roky, indonéština cca 3 roky, perština několik měsíců
Angličtina na pořádné úrovni asi cca 6let Francouzština třetím rokem
Angličtina od první třídy, pokrok přišel ve dvaceti po pobytu v anglii
Angličtina od zš, již se neučím němčina čtyři roky na sš ruština dva roky na sš španělštinu jsem se učila sama pár měsíců, umím jen základ polštinu jsem se nikdy neučila, domluvím se
Angličtina- 10 let Francouzština- 4 roky
Angličtina-10 let Francouzština- 4 roky
Angličtina-6 let Frncouzština-3 roky
angličtina-8 let němčina-1 rok italština-3 měsíce
Angličtina-9 let němčina-2roky Slovenština-10 let
angličtina, 24 let; ruština 4 roky na ZŠ
Angličtina, Ruština a Slovenština víc jak 10 let, Španělština 1 rok
Angličtina: asi 12 let Němčina: od dětství, ale posledních 5 let už nijak nepoužívám Španělština: 7 let
Angličtina:12,němčina:5
Angličtinu - učila jsem se sedm let, naučila jsem se ji ale sama. Němčinu jsem se učila deset let, umím jen absolutní základy.
Angličtinu 9 let
Angličtinu osmým rokem Francouzštinu druhým rokem
angličtinu už 7 let + samouk, španělštinu čtvrtým rokem
angličtinu, 5 let
anglina-cca15let, němčina 8let
Anj - 17 let Frj - 8 let
anj 9 let frj 6 let ruj 4 roky
anlgičtina - 15 let
anligcky 18 let
arabsky 3 roky, italsky 1 rok, francouzsky 2 roky, rusky 2 roky
Arabština 7let, hebrejština - 2 roky, perština - rok, angličtina - 8 let, ruština - 8 let
cca 5 let
Cca 8 let s velkými pauzami
Co jsem si pustil TV markíza
Česky - celý život
ČJ 26 let, AJ 13 let, NJ 5 let, latina 1 rok
Deset let angličtinu, dva roky španělštinu, tři roky němčinu a rok ruštinu.
dlouho
EN - 20 let Šp - 2 Roky
Francouzština 6 let, angličtina 9 let
jen ve škole
každý jazyk různě, angličtinu 10 let
každý jinak dlouho
latina- 5 let angličtina-10 let italština- půl roku němčina- 6 let
Maďarsky - s přestávkami 4 roky, Anglicky - 2 roky
MNOHO A UŽ SI TO NEPAMATUJU
nemcina 20 let, angličtina 25 let, spanelstina 2 roky, rustina 40 let
Němčina - 14 let Angličtina - 11 let Ruština - 2 roky
Němčina - 3 roky Angličtina - 6 let Slovenština - není třeba se učit
němčina - 4 roky angličtina - 8 let
němčina - 4 roky angličtina - 9 let
němčina 16 let, angličtina 7let
němčina 20 let angličtina 4 roky na sš
Němčina, ruština asi 8 let Angličtina více než 15 let, ale nepříliš intenzivně
Němčina: 29 let Angličtina: 25 let
německý - 10 let anglický - pár měsíců
německy - ve škole od 9 do 21 let, anglicky - od 12 - snaha doposud
německy - z rodiny rusky - ze ZŠ, SŠ (asi 10 let)
Německy 12 let
německý jazyk - cca 10 let anglický jazyk - cca 3 roky
nemluvím
nemluvim, máte blbě postavenej dotazník
neucim se, proste se snazim komunikovat, nebo si pamatuju... Rustinu jsem se treba ucil cca 8 let ve skole :)
neučím se
neučím se
Neučím.
nj - 12 let
Nj - 16 let, AJ - let
NJ - vyučuji tento jazyk (12 let ve škole) AJ - 2 roky ve škole, jinak samouk, pobyt v USA 1 rok ŠJ - 1 rok - samouk RJ - 8 let ve škole, dobrovolná maturita
Nj-3 roku Aj- 8 let Sj- rok
od mala cigana
od základní školy
Otázka pro mne není příliš dobře formulována, protože uvedené jazyky se zejména od doby ukončení studií neučím kontinuálně, spíše využívám příležitosti, jak se v nich stále zdokonalovat a osvěžovat si je (četba, rádio, internet, filmy, cestování, rozhovory s přáteli cizinci). V angličtině pracuji. Uvádím tedy spíše roky, kdy jsem se jazykům poprvé začala věnovat. Ruština - od 4. třídy na ZŠ do maturity, pak jsem se jí již nevěnovala (tedy 9 let) Italština - od 12 let (1977) do současnosti (s přestávkami) Angličtina - od 13 let (1978) do současnosti (s přestávkami) Francouzština - 1 rok večerní kurs na JŠ (1980) a poté 1 rok pomaturitní dopolední intenzivní kurs (1986) Němčina - od mateřské školky ;-) (s přestávkami) Makedonština - od r. 2006 Slovenština - od mateřské školky ;-) Polština - při turistice a také při služebních cestách do Polska (2003, 2006-2009) jsem se polsky trochu učila jako samouk
Polsky - z televize v 10 letech Rusky - 10 let Anglicky - 20 let Italsky 29 let Španělsky 3 roky Francouzsky 1/2 roku Německy 1 rok
portugalsky, 2 roky
Prakticky celý život
průběžně
recky - 2 roky
rusky 30 let anglicky 20 let francouzsky 20 let
Rusky 4 roky anglicky 4 roky
ruština - 1982- 1989, pak nárazově na VŠ marný pokus o oživení. Ale číst stále zvládnu a i se zorientuji na ruském internetu, využívám ji angličtina - 1984-1994 Angličtina mě živí (když nejsem na RD) španělština - 1994-1995 Pomaturitní studium, koníček, skoro nevyužiji, jen občas na cestách němčina - 1992-1994 - neumím stejně skoro vůbec nic, absolutně to po mně sklouzlo polština, nizozemština - nárazově řádově měsíce, chodila jsem za rodilými mluvčími
ruština 12 let - na základní a střední škole, pak následovala 25-ti letá pauza a 2 roky na VŠ němčina 7 let - na střední škole a následně v jazykových kurzech.
Ruština.-8let v minulosti Němčina-4 roky v minulosti
S ohledem na můj věk se už žádný další jazyk neučím ani ne nezdokonaluji ve stávajících..
Slovenětina - celý život Angličtina - 11 let
slovensky - od narození AJ - 11 let NJ - 5 let
Slovenština - celý život Angličina - 10 let Španělština - 6 let Finština, švédština - 1 rok
Šj- 4 roky Aj- 8 let Rj- 1 rok
španělsky rok německy 5 let anglicky od základní školy
španělština - třetím rokem angličtina - 10 let němčina - jen základy
teď anglicky - jsou tam naši
Teď se už léta neučím.
Ucim se cely zivot
učila jsem se 13 let jazyk, ale když ho nepoužívám, tak nyní bych si těžko vzpomněla na základní slovíčka
učím se 3 roky
učím se anglicky cca 10let, ale dobře mluvit asi nebudu nikdy
umím jen česky
už jsem se naučil
už se aktivně neučím
už se pravidelně a intenzivně neučím, pouze oprašuji
více než 20 let
vietnamština - od narození čeština - od 2 let angličtina - od 3 let francouzština - od 11 let němčina - od 14 let
viz v., řadu let se neučím nic
x
zacatecnik
zakl škola
14. Byl/a jste někdy na jazykovém kurzu v zahraničí?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ne | 241 | 73,48 % | 73,7 % |
ano | 87 | 26,52 % | 26,61 % |
15. Kde jste se jazyky učili?
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
ve škole | 302 | 92,07 % | 92,35 % |
jsem samouk | 122 | 37,2 % | 37,31 % |
na individuálních hodinách | 109 | 33,23 % | 33,33 % |
v jazykové škole | 104 | 31,71 % | 31,8 % |
jinde | 62 | 18,9 % | 18,96 % |
16. Kolik hodin týdně věnujete studiu cizích jazyků?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
méně než 2 hodiny | 176 | 53,66 % | 53,82 % |
2 až 5 hodin | 84 | 25,61 % | 25,69 % |
5 až 10 hodin | 48 | 14,63 % | 14,68 % |
10 a více hodin | 20 | 6,1 % | 6,12 % |
17. Zdůvodněte, proč jste se dané jazyky učili.
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
kvůli práci / studiu | 267 | 81,4 % | 81,65 % |
z osobních důvodů (pro osobní obohacení, bydlení v zahraničí, partner / známí ze zahraničí) | 203 | 61,89 % | 62,08 % |
z jiného důvodu | 36 | 10,98 % | 11,01 % |
18. V jakých situacích využíváte nabytých jazykových znalostí?
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
v práci / ve škole | 256 | 78,05 % | 78,29 % |
v osobním životě | 203 | 61,89 % | 62,08 % |
jen když jsem v zahraničí | 122 | 37,2 % | 37,31 % |
jiné | 28 | 8,54 % | 8,56 % |
nikdy nebo téměř nikdy | 26 | 7,93 % | 7,95 % |
19. Jak často využíváte nabytých jazykových znalostí?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
každý nebo téměř každý den | 163 | 49,7 % | 49,85 % |
alespoň jednou týdně | 74 | 22,56 % | 22,63 % |
párkrát do roka | 42 | 12,8 % | 12,84 % |
alespoň jednou měsíčně | 29 | 8,84 % | 8,87 % |
nikdy nebo téměř nikdy | 20 | 6,1 % | 6,12 % |
20. Za jakým účelem jezdíte do zahraničí?
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
turistika | 285 | 86,89 % | 87,16 % |
jazykové obohacení | 80 | 24,39 % | 24,46 % |
jiné | 68 | 20,73 % | 20,8 % |
služební cesty | 57 | 17,38 % | 17,43 % |
21. Kdybyste se měl/a naučit ještě jeden jazyk, který by to byl? (svou odpověď prosím zdůvodněte)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
-
-
-
AJ
anglicky mam tam sestru
anglicky, protože je nejrozšířenější v naší oblasti
Anglictina
angličtina
angličtina - je to dá se říci univerzální celosvětový jazyk
angličtina - nejrozšířenější
angličtina - zdokonalenie sa
Angličtina kontakt s dipl zborem
angličtina na vyšší úrovni
angličtina pořádně fracouzština - líbí se mi
angličtina, člověk se s ní domluví všude
angličtinu se naučit na 100%, francouzštinu- líbí se mi tento jazyk
arabsky - zajímám se o Blízký východ
arabsky (práce, turismus)
Arabsky, podle mě jeden z jazyků budoucnosti.
arabstina - krasny a nyni uzitecny jazyk
arabština - výhoda v současné době
arabština, abychom se domluvili ve své zemi
Arabština, protože je to jazyk Koránu
Asi francouzštinu, protože může být užitečná při možnostech zaměstnání i při cestování. Ale neplánuji to, protože naučit se jazyk opravdu dobře trvá mnoho let a nemám už čas se tomu věnovat.
Čeština - někdy mám problémy i s češtinou i když jsem rodilí mluvčí
čínština
čínština
Čínština - jazyk miliardy lidí
čínština - málo kdo ji umí a mohlo by to pomoci při hledání práce
čínština - myslím si že je to velmi užitečná dovednost
čínština - růst trhu s čínou
čínština - za chvíli to bude asi nejfrekventovanější jazyk - už teď má víc mluvčích, než angličtina
Čínština hodně pracovních míst
Čínština. Je super.
Čínština/japonština, ... - pohled do zcela jiné kulturní oblasti.
Doučit se ruštinu. Chtěla bych umět francouzsky, protože je to poměrně rozšířený jazyk, leckde se s ním domluvím. Mimo to je to jazyk, jenž mě fascinuje svou vznešeností a komplikovaností.
Estonský jazyk. Subjektivně vnímaná libozvučnost, zájem o region Pobaltí.
finština, protože chci
FJ
Fj, protože je to zajímavý jazyk.
FRANCOUŠTINA
Francouština
Francouština - vždy mě tento jazyk lákal
francouština- je krásná
Francouzky pořádně - líbí se mi jazyk, mám rád víno
francouzsky mám francouzštinu rád
Francouzský jazyk - je nádherný, takové pohlazení po duši
Francouzstina - rada bych pobyla delsi dobu ve Francii
Francouzstina - vzdycky se mi hrozne libila (na poslech)
Francouzstina-tento jazyk se mi moc libi a proto bych se ho vchtela naucit
Francouzština Líbí se mi ten jazyk
francouzština
francouzština
francouzština
francouzština
Francouzština - Francouzi neradi používají jiný jazyk
Francouzština - chtěla bych procestovat Francii a tam s angličtinou bývá občas problém
francouzština - jazyk EU
Francouzština - jazyk se mi líbí
francouzština - jen tak
francouzština - líbí se mi
Francouzština - líbí se mi
francouzština - líbí se mi foneticky
francouzština - malebnost jazyka a pro sebe
francouzština - miluji ten jazyk - zvuk slova
francouzština - rozšířený a užitečný jazyk. Navíc, Francouzi často neumí jiný jazyk nebo odmítají mluvit jinak než francouzsky.
francouzština a španělština- jazyky se mi líbí a myslím si, že jsou celkem často používány
francouzština je krásný jazyk
Francouzština- fajn evropský jazyk...
francouzština, protože zní hezky a je hodně používaná němčina, čistě z praktických důvodů
Francouzština.
Francouzština. - tento jazyk se mi líbí
francouzštinu - prostě se mi líbí
francoužština
francoužština
Francoužština - líbí se mi
Francoužština - následné studium, Arabština- zajímavý jazyl
hebrejsky, zajímá mě
hebrejština - protože studuji teologii
hlavně bych zlepšil svoji angličtinu - nic nového nemám v plánu
Chtěla bych si zdokonalit španělštinu, abych v ní mohla číst knihy, sledovat filmy, rozumět hudbě. Je to krásný jazyk, líbí se mi, to je na rozdíl od třeba němčiny výhoda. A kdybych měla od začátku začít s úplně novým jazykem, asi bych zkusila japonštinu nebo čínštinu, vždycky mě to lákalo :)
Chtěla bych umět pořádně německy, protože tento jazyk je velmi užitečný a také francouzsky, protože část mé rodiny žije v Belgii.
indicky
Islandstina - jedu tam na rok studovat
italský
italsky - jezdím často do Itálie
Italsky (můj sen)
italský či španělský jazyk - k jazykovému obohacení
italstina - jezdim tam casto a porad jeste se sotva domluvim
italština
italština
italština
italština
italština
italština
italština - cestování
Italština - je velmi podobná francouzštině a má krásný vášnivý drive
italština - líbí se mi
Italština - líbí se mi
Italština - přijde mi zajímavá a mám ráda Itálii
Italština - velice se mě líbí Itálie a chtěla bych se tam časem vrátit a proto se i umět domluvit
Italština - záliba v románských jazycích
italština španělština
Italština z důvodu lásky k Itálii :D
Italština- využití v práci
Italština, Itálie je blízko ČR a italština je jednoduchý jazyk.
italština, je krásná
italština, kvůli turistice
Italština, protože je lehká.
Italština.
Ivrit - simpatizuji
jakýkoliv, čím více jazyků v dnešní době umíte, tím lépe pro vás
Japonsky
japonsky, důvod proč se tam podívat
japonsky, je jich tu všude jak much
Japonstina
Japonstina -japonská kultura, anime, cíl navštívit Japonsko
Japonština
japonština - nezvyklé
Japonština - prostě proto, že s bratrem soutěžíme, kdo bude umět více jazyků a on ji již ovládá (dohnat jej nikdy nedokáži)
japonština - zájem o japonské filmy/seriály
Japonština- kultura dané země, moc lidí to neumí
Japonština, korejština. Přijdou mi zajímavé
Japonština, neboť bych se chtěl dorozumět až tam pojedu.
Japonština, protože se mi líbí. Mohla by to být zajímavá položka v životopisu.
Jidiš - je zajímavý a neobvyklý
Jidiš jako těžká výzva a jazyk předků
korejština, hebrejština - obojí se mi líbí na poslech
latina - budu ji na vysoké škole potřebovat
Latina - studium medicíny
latina- je to jazyk ze kterého vychází mnoho jazyků, takže bych tím získala základ pro více jazyků, navíc se to hodí i do studia v podstatě čehokoliv
Latina-fascinuje mě
latina-měla jsem ji ve škole,líbila se mi,ale hodně jsem zapomněla
Latina, chci na medinu
latina, je základ pro veškerou odbornou terminologii a jazyky obecně
Latina, protože z ní vychází mnoho dalších jazyků a většina odborných termínů.
Latina....je to supr čupr jazyk
maďarsky protože mám z Maďarska pár přátel a maďarština mi přijde jako zajímavý jazyk.
maďarštinu - je natolik divná, až mě láká
Mám v plánu ruštinu a španělštinu.
mandarinština - bude ještě v budoucnu potřebná
mn
Možná ruština - máma( mluví rusky) by mi s ní pomohla a domluvil bych se ve východní Evropě
n
n
Naučit se Ruštinu pořádně, mám pocit, že se to bude brzy hodit
Nebudu se už žádný další jazyk učit s ohledem na věk.
nechci
nějaký netradiční, pro zajímavost
Některý ze severských jazyků, protože by to byla výzva a například finština je teď oblíbený jazyk.
nemcina
Nemcina
Nemcina a Spanelstina - libi se mi
nemcina, mluvi se jimi v sousednich zemich
Němčina
Němčina
němčina
Němčina
němčina - častá
němčina - je poměrně rozšířená, zvlášť kolem ČR - Německo, Rakousko + dorozumím se s ní i v jiných zemích
němčina - je to jeden ze světových jazyků; s ČR sousedí dvě německy mluvící země, bylo by tedy dobré umět se tam domluvit
Němčina - je to praktické když je nemecko hned vedle
němčina - již mám nějaké základy, takže bych jazyk zdokonalovala a rozšiřovala si slovní zásobu
němčina - jsou to naši sousedé a vůbec jim nerozumím
němčina - nás soused
Němčina - obchod
němčina - okolní státy jsou německy hovořící
Němčina - pěkně znějící jazyk, užitečný v Evropě
Němčina - protože je jeden z nejpoužívanějších.
Němčina - rozšířenost jazyka
němčina - už jsem se učila na základní škole
Němčina - v evropě hodně používaný
Němčina - vhledem k geografické blízkosti mi to přijde výhodné
Němčina - vzhledem k umístění nedaleké automobilky, kde jsou Němci na vysokých pozicích je možnost uplatnění právě tam
němčina - zopakovat si ji, protože německy mluví naši sousedé (Německo, Rakousko) latina - protože zpíváme ve sboru latinsky, chtěla bych lépe rozumět
němčina -posluchám Rammstein
Němčina – pro lepší domluvu v sousedních
Němčina =kvůli vyuziti
Němčina kvůli praktickému využití a proto, že se mi jazyk líbí. Pro druhý důvod pak také islandština.
němčina kvůli sousedním zemím
Němčina kvůlo lepší práci
němčína lépe
němčina- druhý nejvíce používaný jazyk, hned poté zdokonalit ruštinu
němčina- použití v Rakousku, kam jezdíme
Němčina-líbí se mi
Němčina-velmi velký počet mluvčích
Němčina, často navštěvuji německy mluvící země a je to docela zajímavý jazyk
Němčina, je to docela rozšířený jazyk
Němčina, protože je to jeden z nejpoužívanějších jazyků světa Španělština je krásná Italština další skvělý jazyk Švédšina a holandština ani nevím. Chci umět používat co nejvíce jazyků
Němčina, protože se mi bude v budoucnu určitě hodit
Němčina, protože se prostě hodí, vzhledem k tomu že je to sousedící stát a je zde i mnoho pracovních příležitostí
Němčina, protože si myslím, že bych ji využila.
Němčina. Jsem průvodce a Němci jsou častí návštěvníci Prahy.
Němčinu, protože je to jazyk, který se velmi hodí na trhu práce.
Německý
Německy - občas ji potřebuji
německý a ruský jazyk - pro lepší pracovní uplatnění
Německý jazyk - V Evropě je to, dá se říct, druhý nejpoužívanější jazyk. Hodí se tedy do hodně zaměstnání.
Německý jazyk, sousední stát
Německy-sousední země
Německý, bez opodstatnění
Německý, byť ho nemám ráda, tak je vzhledem k geografické poloze České republiky výhodně, co se týče pracovního uplatnění.
Německy, protože německy se mluví ve Švýcarsku.
nevím
Norsky, hrozne bych tam chtěla jet
Norština /svedstina
Nový bych se asi už neučila, spíše bych se věnovala dále francouzštině (pasivně rozumím všemu velmi dobře, ale má aktivní slovní zásoba a muvený projev jsou horší, což mne mrzí)
polský jazyk - příbuzný češtině
polština - kvůli práci, často k nám chodí poláci
Polština nebo maďarština - líbí se mi Priorita je však zdokonalení v RJ
Polština- tento jazyk se mi líbí
Portugalština - z důvodu: líbí se mi onen jazyk a celkově si mi líbí např v brazílii, kde se mluví portugalsky.
Pořádná znalost německého jazyka
Povinná latina od příštího roku. Dobrovolně španělštinu, protože se hodí do života mít alespoň základy různých jazyků.
Přemýšlela jsem nad italštinou, líbí se mi.
Ráda bych se dobře naučila německý jazyk, který jsem měla naposledy na základní škole. Myslím, že je to stejně důležitý jazyk jako angličtina.
Ráda bych se zdokonalila ve francouzštině, tento jazyk se mi líbí.
Raději bych se zdokonalila v těch stávajících :-), ale velmi ráda bych se někdy začala učit hebrejsky. Z osobních (rodinných, duchovních) pohnutek.
rusky - v dnesni dobe se vyzaduje spise rusky jazyk
Rusky - současný potenciál rozvoje obchodu.
ruský jazyk
ruský jazyk
ruský, je to jazyk budoucnosti
Rusky, protože ji budu v brzké době muset používat v práci.
rustina
rustina jelikoz je prakticka a mluvi ji hodne lidi v mem okoli
Rustina- dnes se vraci opet do povedomi
Rustina-azbuka se hodi a vraci se
Ruština
Ruština
ruština
ruština
ruština
ruština - důležitý jazyk budoucnosti
ruština - hodí se ještě jeden slovanský jazyk pro srovnání
Ruština - chci se do Ruska podívat a jazyk se mi líbí
ruština - jednoduchá, má budoucnost
ruština - myslím, že je to jazyk budoucnosti, nebo italština - jezdím ráda do Itálie
Ruština - obchodní důvody
Ruština - při cestování do zahraničí mi chybí alespoň základní znalost jazyka
Ruština - relativně jednoduchá, zároveň nejpoužívanější slovanský jazyk
ruština - umím jen pasivně a myslím, že už nyní je to opět žádaný jazyk
ruština - vrací se
Ruština nebo čínština, kvůli širokému uplatnění.
ruština- v dnešní době si myslím, že je dost podstatná
Ruština, je prý snadná a jednou se pravděpodobně bude hodit
Ruština, je to zajímavý jazyk
Ruština, protoze je to slovanský jazyk, takže je snadnější a protoze například v byznysu je to velmi dobře placené.
Ruština, základy mám již ze střední školy
řecky, jezdim tam často na dovolenou a na konference
severské jazyky - umění severských zayků není v ČR moc zastoupené a předsavovalo by to výhody a trhu práce
slovinština - láká mě Slovinsko
spanelstina - libi se mi
spanelstina z vlasni iniciativy
Spanelstina-krasny a hodne pouzivany jazyk
Spanelstina,libi se mi ten jazyk
Spíš bych se chtěl zdokonalit v některém z těch stávajících. Žádný další jazyk mi nechybí, takže leda pro zábavu něco exotičtějšího...
spíše než nový jazyk bych si vylepšila/obnovila úroveň těch ke kterým mám základy
Svahilština, protože to jen tak někdo neumí
Španělsky - líbí se mi
španělský jazyk - líbí se mi a kdybych měla více času, tak čínsky - v dnešní době je velice užitečný
Španělský Jazyk (jeho četnost ve světě) nebo Italský jazyk (pro krásu jazyka), Japonština a Ruština (pro rozšířené znalosti)
španělský jazyk z důvodu, že mi tato země a jazyk je velmi sympatický
ŠPANĚLSKY PROTOŽE CHCI
španělsky-rozšířený jazyk, mluví jím půl světa
Španělština Francouzština Mocnosti
španělština líbí se mi země
španělština
Španělština
španělština
Španělština - četba.
španělština - hodila by se při cestování a je jednoduchá
španělština - hodně se tak po světě mluví
španělština - jako jazyk se mi strašně líbí
španělština - krásně zní, velký výběr zemí, kde se s ní lze domluvit
španělština - líbí se mi
španělština - líbí se mi
španělština - mám v okruhu přátelé, kteří umí a je to jednoduchý jazyk
španělština - měl bych pro ni nejširší využití
španělština - miluju španělsko, jezdím tam často na dovolenou a tento jazyk se mi líbí
Španělština - protože se tímto jazykem mluví v mnoha zemích
španělština - při škole jsem půl roku zkusila, jazyk se mi líbí a není náročný
španělština - rozšířený jazyk, líbí se mi
španělština - užitečná, ne tak složitá, jako francouzština
Španělština – praktický, některá slovíčka podobná s FJ, zajímavý, Ruština – kvůli azbuce a základnímu porozumnění
španělština či francouzština - kvůli libozvučnosti
Španělština kvůli cestování v jižní americe. Nebo ruština pro cestování na východ.
Španělština nebo Italština. Oba jsou krásné jazyky, ale zejména španělsky se dá domluvit v mnoha zemí.
španělština pro její zvuk
Španělština- krásný jazyk
Španělština, dalsi z mnoha jazyku kterým si mysli by se dalo rozumně také domluvit
španělština, líbí se mi
Španělština, musím si vybrat třetí jazyk
Španělština, protože je hezka
Španělština, protože je to krásný jazyk.
španělština, protože je to úžasný jazyk
Španělština, z důvodu návštěvy Cuby
Španělštinu, po zhruba osmi letech už nic moc neumím. Jen pár slov. Španělsko je moje oblíbená země.
španěšstina, není těžká a mluví jí půl světa :)
španielčina-chcem ísť do španielska
Švédsky - láká me to, zajímá me to
Švédsky- vztah ke Švédsku - pracovní i osobní
švědština - chystám se studovat angličtinu na vysoké škole a musím si k ní vybrat druhý obor - vylučovací metodou mi zbývá jen švédština
Švédština - Prostě jen chci
Švédština nebo Norština - zájem o Skandinávii
tigrajština- nikdo v ČR ji neumí
Turecký jazyk - osobní důvody
Ukrajinština - líbí se mi
Už žádný, chtěl bych se zlepšit ve stávajících
už žádný, preferuji zdokonalování se dál v cizích jazycích, které už jsem se začala učit
vietnamsky-hodilo by se to
vietnamština: rozumel bych jidelnimu listku v Sapě
waleština - jeden z nejstarších používaných jazyků v Evropě a chtěl bych se tam podívat
zdokonalil bych se v němčině - je profesně žádaná
Zdokonalila bych se ráda ve španělštině, protože mám ráda Latinskou Ameriku.
zdokonalit jp
žádnou. jelikož i po velkém snažení to nemělo význam.- nejsem jazykově nadaná, spíše naopak
žádný
žádný
žádný
žádný
žádný
žádný
Žádný
Žádný jiný.
žádný, je to otrava
žádný, nemám potřebu se učit cizí jazyk, když bych ho nikdy nepoužívala
žádný, v Čechách se domluvím Česky, nepotřebuji do mého života cizí jazyk
22. Jste spokojení se svou aktuální jazykovou úrovní? (pokud ne, napište prosím proč)
Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.
-
-
-
-
a
AJ - ano, ostatní - ráda bych se zlepšila
aj - relativně ano nj - ne, studuji ji jen krátce
Ale jo, ale chci umět více a lépe.
anglicky ano, německy ne, nejsem schopna se plně domluvit
Anglicky mluvím plynule a s tím jsem spokojený
Angličtina by mohla být plynulejší, německy se nedomluvím
Angličtina by mohla být vylepšená co se týče slovní zásoby a časů, němčinu by rozhodně chtělo zlepšit radikálně. Ale při této úrovni angličtiny jsem docela spokojená vzhledem k tomu, že jsem se na ní dostala sama čtením.
Angličtina skvělá, není si nač stěžovat. Ráda bych rozšířila zásobu aspoň o jeden světový jazyk
Angličtina, domluvim se ale občas špatně pochopim druhého snažím se zlepšit na základě poslechů
ano
ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
ano
Ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
ano
Ano
ano
ano
ano
Ano
Ano
ano
ano
ano
ano
Ano
ano
Ano
ano
Ano
ano
Ano
ano
ano
ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
ano
ano
ano
ano
ano
Ano
ano
ano
ano
ano
Ano
ano
ano
ano
Ano
Ano
ano
Ano
ano
ano
ano jsem
ano jsem spokojen
Ano jsem, ale ráda bych se učila z více hodin jazyků (nejsem na VŠ se zaměřením na jazyky).
Ano jsem.
Ano vcelku jsem, ale vždycky to může být lepší.
Ano, bydlím u hranic s Německem a německy umím velice dobře. S angličtinou by to mohlo být rozhodně lepší.
Ano, jen němčinu budu muset trénovat víc.
ano, jsem
ano, jsem
Ano, jsem
ano, jsem
ano, jsem
ano, jsem.. angličtinu umím hodně dobře, španělštinu poměrně taky na to, jak dlouho a jak intenzivně se jí věnuji
ano, naprosto
ano, postupně se sama zlepšuji
ano, víc nepotřebuji
Ano.
Ano.
Ano.
b
celkem ale stále je třeba se učit
Docela ano
docela ano
Docela ano, až na tu němčinu
Docela jsem spokojena
Hodila by se italstina :)
Hodlám si do budoucnosti ještě více obohatit znalost angličtiny. Stále se mám co učit a chci mít dostatečnou slovní zásobu.
Chci si zlepšit i rj i aj
Chtěl bych lépe a více mluvit Francouzsky - ale u nás není s kým mluvit, je to hezký jazyk
Chtěla bych ji zlepšit.
Chtěla bych mít více času a příležitostí k aktivní komunikaci v němčině, italštině, makedonštině
chtěla bych se zdokonalit v angličtině a v němčině
Chtela bych se zlepsit.
chtěla bych umět řeči, ale bohužel mi to není z hůry dáno
ja se sebou nejsem spokojena nikdy ale vzhledem k tomu ze moje jazykova vybava je vyrazne nadprumerna tak bych asi spokojena byt mela :)
Jak u rustiny, tak hlavne anglictiny nejsem prilis spokojena. Jazyk prakticky nepouzivam, takze cim dal vic zapominam, potrebovala bych rozsirit slovni zasobu, naucit se plynuleji mluvit, lepe rozumet, kdyz mluvi nekdo jiny (u cloveka, ktery nema dany jazyk jako matersky, to jeste jde, ale rodilym mluvcim mam problem porozumet)
jo
Jou
Jsem
jsem
jsem
Jsem celkem spokojená, i když bych samozřejmě ráda mluvila cizími jazyky plynně a bez chyb.
Jsem celkem spokojena.
Jsem spokojená.
Jsem.
Jsem.
kjn
kromě AJ ano, AJ jsem se učila dlouho, ale mám pocit, že neumím nic a gramatika je pro mě španělská vesnice
má francouzština je díky mé lenosti úděsná a nezaslouží si to
mohla bych vylepšit němčinu.
mohlo by to byt lepsi, ale dulezite je se domluvit :)
Možná
mphlo by to byt lepsi, chybi mi konverzace
Myslím si, že se nemám zač stydět. Až se občas bojím přiznat úroveň jazykové gramotnosti.
ne Dalo to moc práce a malý výsledek. Věnoval jsem se tomu jen nárazově a vždy zapomněl předešlé
Ne Omezuje mne to
ne
ne
ne
ne
ne
NE
Ne
ne
ne - Aj neumím na takové úrovni, abych se bez problémů mohla o čemkoliv bavit a u nj znalosti ztrácím, protože ji nevyužívám
Ne - ani jeden jazyk neumím na komunikativní úrovni
Ne - chtěl bych se domluvit
ne - chtěla bych zlepšit fj jazyk
ne - jsem líný se učit
ne - mám problémy se v zahraničí domluvit a tím pádem nemohu blíže poznat kulturu dané země
NE - Moje mluvená angličtina je dobrá, ale znalost čtení textu je mnohem lepší. ANO - Ruštinu využiji teď jen výjimečně, ale stále považuji moji znalost za velmi dobrou.
Ne - na školách by se měly učit více cizí jazyky
Ne - nepřijde mi dostatečná, rád bych uměl více jazyků, alespoň na základní úrovni.
ne - neumím je
ne - neumím mluvit
Ne - potřebuji zlepšit Nj
ne - procvičovat
Ne - rád bych svou úroveň mnohonásobně zvýšil a především zvýšil svou aktivní zásobu slov. Nedokáži se domluvit tak, jak bych chtěl. Vykoktám ze sebe jen vsugerované otázky či odpovědi a k rozsáhlejším rozhovorům určitě jen tak nedochází.
Ne - se všemi jazyky mám na určité úrovni obtíže.
ne - slabá znalost angličtiny
Ne - stále je co zlepšovat
Ne - určitě by se to dalo zlepšit
Ne - v současné době je, v zaměstnání, kladen důraz pouze na znalost cizího jazyka namísto profesionálních znalostí.
Ne - vzdy je co zdokonalovat
ne - vždy je co zlepšovat
ne - vždycky je co zlepšovat
ne - znalost pouze dvou cizích jazyků je velmi málo, proto se učím další
ne , mohl bych umět víc a líp
ne : Pořád je co zlepšovat…
Ne mam na vic. A v dnesni dobe jeden cizi jazyk nestaci
Ne nejsem...protože jsem vemeno
NE PROTOŽE JE VŽDY PROSTO KE ZLEPŠENÍ A MIMOCHODEM, TENHLE DOTAZNÍK JE DOST DEBILNÍ. TAK SE MĚJTE.
Ne zcela, chtěl bych ovládat více jazyků.
Ne- neumím Aj
Ne- prala bych si mluvit plynulr
ne-ještě se chci naučit pořádne němčinu a lépe angličtinu
ne, anglicky bych chtěla umět na úrovni rodilého mluvčího, německy tak, abych se domluvila a každý další jazyk je k dobru
Ne, anglicky se domluvím horko těžko a německy téměř vůbec (a to jsem se učil německy od páté třídy a měl většinou známku 1-2).
Ne, anglicky sice mluvím obstojně, ale zdokonalit je pořád co, němčině bych se měla věnovat více, v italštině bych potřebovala více mluvit, byť mluvenému i psanému slovu porozumím.
Ne, angličtinu skoro nepoužívám, takže je to horší a horší, ale nevidím důvod se jí sama učit, když jí nevyužívám. Španělštinu jsem se učila na gymnáziu 4 roky a neumím skoro nic, jelikož jsme měli rodilou mluvčí první dva roky, která nám neuměla nic vysvětlit.
ne, bojím se mluvit
ne, člověk by nikdy neměl být spokojen, vždy je co zlepšovat
ne, hodila by se mi plynna rustina a spanelstina
Ne, chci se naučit více jazyků.
ne, chci se zlepšit, abych se dostala na vybranou vysokou
ne, chtěl bych mluvit cizí řečí plynule bez překládání v hlavě
ne, chtěl bych mluvit lépe
ne, chtěl bych umět dobře jeden světový jazyk
Ne, chtěl bych umět lépe, ale není čas ani chuť se učit
Ne, chtěl bych získat práci v zahraničí a na to mi má současná jazyková nestačí.
Ne, chtěla bych mít větší slovní zásobu.
Ne, chtěla bych mluvit americkou angličtinou jako rodilý mluvčí, zbožňuju ji
ne, chtěla bych se naučit německy
ne, chtěla bych si vylepšit úroveň neanglických jazyků, ale nemám motivaci
ne, chtěla bych umět lépe
ne, chtěla bych umět lépe
Ne, chtěla bych umět mluvit plynule všemi jazyky a chtěla bych mít tak opravdu bohatou slovní zásobu
ne, chtělo by to víc píle při studiu
Ne, je pořád, co zlepšovat
ne, je to málo
ne, jelikož bych si představovala zvýšení úrovně dalšího jazyka kromě angličtiny.
ne, již jsem toho mnoho zapomněla
Ne, jsem si jistá, že ji budu muset ještě vylepšit, hodlám vycestovat do anglicky mluvící země.
ne, málo příležitostí k využití = zapomínání slovní zásoby, neschopnost tvořit rychle složitější souvětí
Ne, mám problém s komunikací
Ne, mam spatnou uroven Anglictiny
ne, mám špatnou výslovnost
ne, měla bych se učit mnohem víc
ne, měla bych se zlepšit, kvůli budoucímu uplatnění na trhu práce
ne, mluvím špatně
ne, mohla by být ještě lepší (umím 3 jazyky, chtěla bych ten třetí umět pořádně a k tomu ještě cca. dva další)
ne, mohla by být lepší
ne, mohla by být lepší
ne, mohlo by to být lepší
Ne, moje úroveň angličtiny by se jistě dala zlepšit a naučit se další světový jazyk by nebylo na škodu.
ne, myslím, že bych mohla být v angličtině lepší
ne, nedorozumím se, vše jsem nepoužíváním zapomněla
Ne, nemám v žádném jazyce takové dovednosti, abych dokázala několik hodin konverzovat s rodilým mluvčím o běžných životních záležitostech.
ne, nemluvím mnoho
Ne, nepřijde mi, že toho moc umím :(
Ne, nerozumím tak dobře, jak bych si představovala.
Ne, neumím dostatek jazyků, abych byl konkurenceschopný ve srovnání s kolegy ze západní Evropy
Ne, nízká úroveň
Ne, pac mame retardovanou ucitelku na nemcinu. Ale ajina by sla :)
Ne, po tolika letech, co se učím německy, bych měla umět mluvit plynně, avšak z důvodu nízkého počtu hodin cizích jazyků ve škole jsem této úrovně nedosáhla a samostudium mi bohužel příliš nevyhovuje.
ne, pokud se musím konverzovat v zemi, kde neumím „domácí“ jazyk (Itálie, Belgie) angličtina a se mi pletou dohromady, vzniká mi „germánština“ :-)
ne, pořád je se co učit
ne, potřebovala bych lépe umět anglicky (lépe rozumět ve všech situacích a mít širší slovní zásobu)
ne, potřebovala bych se rozmluvit (já rozumím co mi říkají, ale nedokážu zformulovat odpověď)
Ne, pracovní omezení
ne, prostě bych chtěla umět lépe, ale už to neleze do hlavy > proto učte se jazyky, dokud to jde :)
ne, protože čím líp člověk umí, tím líp :-)
Ne, protože ještě neumím svahilsky.
Ne, protože nemluvim plynule německy.
Ne, protože neumím nic pořádně.
Ne, protože se domluvím velmi málo.
Ne, protože se plynule nikde nedomluvím.
ne, protože si myslím, že bych mohla zvládnout více
ne, protože to v dnešní době bez jazyků nejde
ne, protože umím málo jazyků
Ne, protože ve škole se učíme věci, které se při konverzaci nepoužívají a když se mám s někým domluvit, dělá mi to dost problém.
ne, ráda bych uměla lépe francouzsky a naučila se německy
Ne, stále je co zlepšovat
Ne, stále je co zlepšovat.
ne, stále je se co zlepšovat
Ne, stále jsou moje konverzační schopnosti na nízké úrovni.
ne, stále se mi nepodařilo se naučit anglicky a stydím se mluvit
ne, u AJ je potřeba zlepšit gramatiku, mluvení, u FJ potřeba zlepšit všechno, ze školy už je to sedm let...
Ne, umím jen dva jazyky a to je docela málo.
Ne, umím málo a už zapomínám protože to nepouzivam
ne, v angličtině bych chtěla rozšířit slovní zásobu, v němčině a francouzštině se zlepšit kvůli lepší možnosti domluvit se.
Ne, viz výše
ne, vždy je co zlepšit
ne, vždy se dá úroveň zlepšovat
Ne, vždycky je co se učit :-)
NE,PO CESTÁCH V ZAHRANIČÍ JE TŘEBA ALESON TU ANGLIČTINU...
ne; ovládám dobře gramatiku a slovní zásobu, přesto mám potíže s porozumění mluvenému slovu u rodilých mluvčích
Ne.
Ne. Cizinci možná porozumím, ale už mu nedokážu odpovědět. Co se týče angličtiny, pracuji na zlepšení.
Ne. Chci se zlepšit v AJ na úreveň rodilého mluvčího a naučit se ještě několik jiných jazyků jako němčinu atd.
nejsem - z důvodu nedostatku času k dalšímu studiu jazyků
nejsem - zanedbávám studium a opakování nabytých znalostí
nejsem chtělo by to rodilé mluvčí čeští učitelé jsou na ho*no
Nejsem spokojen se svojí schopností hovořit/rozumět mluvenému slovu. Jednak je často požadováno (stupeň "fluent"), jednak by se hodilo i rozumět filmům bez titulků (s anglickými titulky to celkem jde), případně lépe se domluvit na cestách.
nejsem spokojená - jsem líná více se učit
Nejsem spokojená s němčinou - jako student jsem uměla velmi dobře ale už ne, protože už nemám příležitost ji používat ani motivaci a čas si ji opakovat nebo zlepšovat.
Nejsem spokojená, špatné školství.
Nejsem spokojená. Chtěla bych se naučit mluvit, což je ta nejtěžší část. Zbytek se už člověk naučí sám.
Nejsem špatně se učim
Nejsem, často nejsem schopná vytvořit požadovanou větu.
nejsem, chci se naučit jazyk lépe
nejsem, chci umět více
nejsem, je na špatné úrovni
Nejsem, mé jazykové znalosti nejsou dobré a neumožňují bezproblémovou komunikaci v cizím jazyce.
nejsem, moc neumím
Nejsem, nedomluvím se bez potíží, a určitě by se mi hodil ještě minimálně jeden jazyk. Ovšek ve věku 38 let s dvěma malými dětmi nejde jazykové dovednosti rozvíjet tak, jak by si člověk přál.
Nejsem, němčinu a RJ téměř nevyužívám. Angličtina je dobrá, ale zdaleka se neblíží perfektnímu zvládnutí jazyka.
nejsem, není na dobré úrovni
Nejsem, od dob studií jsem bohužel většinu zapomněla a donutit sebe sama je náročné
Nejsem, protože zatím neumím jazyky na úrovni které chci dosáhnout.
nejsem, ráda bych zlepšila angličtinu. Hodně jsem zapomněla.
Nejsem. Neumím mluvit.
Nestěžuji si a problémy nepozoruji, ale vždy je co zlepšovat
nie chcem sa zlepšiť
nie, chcem sa zlepšiť
nikdy nebudu spokojená, protože do dokonalosti pořád něco chybí
nj jsem již 2 roky nemluvila a hodně jsem už zapomněla
Nn
No chtěla bych unět anglický lépe
pocit spokojenosti příjde až na konci cesty, zatím mě ta cesta baví
Přijde na jazyk
rád bych kromě aj uměl i jiný jazyk
Ráda bych se s angličtinou dostala na úroveň, že v ní budu i přemýšlet.
ráda bych se ve všech dála vzdělávala
Ráda bych z pasivní italštiny udělala aktivní znalost a ráda bych jazyk používala.
ráda bych zdokonalila svoji úroveň fj a šj
Relativně ano.
s angličtinou jsem relativně spokojená, s němčinou nikoliv, neboť sice rozumím, ale občas mám problém něco říct a vymotat se z gramatických složitostí
S angličtinou jsem spokojená, takže se domluvím kdekoliv. Na ostatní jazyky už nemám tolik času, takže jsem stále na stejné úrovni, a to mě mrzí.
S angličtinou jsem velmi spokojena, ale ruština je slabá, hlavně kvůli nekvalitní výuce
s Frj zas tolik ne, ale tím že ji moc nevyužívám těžko se můžu zlepšovat
S němčinou jsem spokojen, strávil jsem 2 měsíce v Německu, ale s angličtinou ne. Jsem často líný se učit slovíčka sám od sebe, takže bych mohl být mnohokrát lepší v angličtině.
Se svou jazykovou úrovní absoluně spokojená nejsem. Domluvím se pouze v základních situacích, ale déle plynule hovořit nedokážu.
Se svou znalostí anglického jazyka jsem zcela spokojen, se znalostí jazyka francouzského nejsem nespokojen. V současné době se studiem snažím dosáhnout vyšší úrovně znalosti jazyka maďarského a polského, pro nedostatek času zanedbávám jazyk francouzský.
Spíše ne, protože trochu zaostávám za ostatními spolužáky. Jinak spokojená jsem.
Spíše ne, sice se domluvím, ale dělalo by mi problém mluvit delší dobu samostatně cizím jazykem
Stále je co zlepšovat. Ale pro moje zaměstnání to stačí.
těžko říct..
v Aj ano, v Nj se chci dostat na vyšší úroveň, protože chci studovat v Německu
v angličtině ano, němčina a ruština by chtěly dopilovat, abych mohl vést smysluplné konverzace (latina je dostačující)
V mluvení jsem si nejistá+malá slovní zásoba
vcelku ano, jen by bylo třeba více mluvit, konverzace je velmi důležitou částí a někdy chybí jistota
Vcelku ano. Ikdyž vždy je co zlepšovat :)
Ve francouzštině bych se chtěla ještě rozvíjet a psanou angličtinu (hlavně odbornou) ještě nemám tak dobrou, jak bych chtěla.
Velkém ano ale mohlo by to být lepší.
víceméně
Víceméně ano
viz ot.č.22
Vzdy může byt lepsi
Vždy je co zlepšovat
Vždy je co zlepšovat
Vždy je co zlepšovat :D takze určitě ne
Vždycky je na čem pracovat a potřebovala bych si rozhodně oprášit ruštinu a španělštinu
yes
znalost je příliš bazální
Citace
Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko
Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.