Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Komunikační schopnost u bilingvních dětí

Komunikační schopnost u bilingvních dětí

Dopis Ježíškovi - Vánoční dárky 2016
Jaké dárky Vám udělají pod stromečkem radost a jaké byste radši nedostávali?

(veřejné výsledky pro všechny "ježíšky" již 10. prosince ve 12:00)

Základní údaje o provedeném průzkumu

Autor průzkumu:Kristýna Faigelová
Šetření:11. 02. 2016 - 28. 02. 2016
Počet respondentů:40
Počet otázek (max/průměr):53 / 48.88
Použité ochrany:žádné
Zobrazení otázek:celý dotazník najednou
Návratnost dotazníků:31,5 %
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník).
Průměrná doba vyplňování:00.12:19
Stáhnout surová data:XLS XLSX CSV XHTML PDF PDF-kódy
Stáhnout grafy:Všechny grafy
odpovědi & grafy   segmentace   závislosti   zdroje   dotazník   citovat

Úvodní informace zveřejněné respondentům

Vážená paní, vážený pane,

jmenuji se Kristýna Škvařilová a studuji poslední ročník oboru Speciální pedagogika na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity. V rámci své diplomové práce se zaměřuji na vývoj řeči u dětí vyrůstajících v bilingvním prostředí. Ráda bych Vás požádala o spolupráci v případě, že je Vaše dítě starší 6 let a navštěvuje Základní školu. Pokud máte více dětí, poprosila bych Vás, abyste vyplnil/a za každé dítě samostatný dotazník. Jsem si vědoma, že je dotazník delší, ale prosím nevzdávejte to, moc mi tím pomůžete!

Mnohokrát děkuji za spolupráci!

Odpovědi respondentů

1. Uveďte, prosím, pohlaví dítěte:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Žena2460 %60 %  
Muž1640 %40 %  

Graf

2. Uveďte, prosím, věk Vašeho dítěte:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
10717,5 %17,5 %  
8512,5 %12,5 %  
9512,5 %12,5 %  
7410 %10 %  
1437,5 %7,5 %  
1537,5 %7,5 %  
8 let25 %5 %  
1125 %5 %  
1225 %5 %  
1812,5 %2,5 %  
ostatní odpovědi 10,5
šestapůl
16 let
17
6
10 ,16
615 %15 % 

Graf

3. Uveďte, ve které zemi se dítě narodilo:

V případě, že se Vaše dítě narodilo v jiné zemi, než je Česká republika, vepište do kolonky "Vlastní odpověď", o jakou zemi se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Česká republika2665 %65 %  
Francie410 %10 %  
Německo25 %5 %  
Recko25 %5 %  
Srn12,5 %2,5 %  
Slovenská republika12,5 %2,5 %  
USA12,5 %2,5 %  
UK12,5 %2,5 %  
Slovensko12,5 %2,5 %  
Rakousko12,5 %2,5 %  

Graf

4. Uveďte, v jaké zemi Vaše dítě žilo ihned po narození:

Prosím o trpělivost při vyplňování :) děkuji

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Česká republikaotázka č. 5, Jiná zeměotázka č. 6].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Česká republika2665 %65 %  
Jiná země1435 %35 %  

Graf

5. Pokud Vaše dítě žilo v ČR, uveďte v jakém věkovém období dítěte:

V případě jiné varianty, vepište, prosím, vlastní opověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
0-10518,52 %12,5 %  
0-9 let414,81 %10 %  
0-2 roky27,41 %5 %  
0-6 let27,41 %5 %  
0-8 let27,41 %5 %  
0-7 let27,41 %5 %  
0-4 roky13,7 %2,5 %  
Od narozeni do ted13,7 %2,5 %  
0-16 13,7 %2,5 %  
0-1413,7 %2,5 %  
Žijeme v ČR 13,7 %2,5 %  
0-1313,7 %2,5 %  
0-3 roky13,7 %2,5 %  
celou dobu13,7 %2,5 %  
zijeme v CR, meli jsme dva kratsi pobyty v zahranici Pul roku v Lucembursku (ve veku 3 let) a pul roku ve Spanelsku (ve veku 4 let)13,7 %2,5 %  
0-1213,7 %2,5 %  

Graf

6. Pokud Vaše dítě žilo od narození v jiné zemi, uveďte, prosím, o jakou zemi se jednalo:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Francie428,57 %10 %  
Nemecko214,29 %5 %  
Recko214,29 %5 %  
Něměcka spolkova republika17,14 %2,5 %  
Srn17,14 %2,5 %  
Slovenská republika17,14 %2,5 %  
UK17,14 %2,5 %  
Slovensko17,14 %2,5 %  
Rakousko17,14 %2,5 %  

Graf

7. Pokud Vaše dítě žilo od narození v jiné zemi, uveďte, prosím jak dlouho:

V případě jiné varianty, vepište, prosím, vlastní opověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
0-8 let321,43 %7,5 %  
0-3 roky214,29 %5 %  
0-7 let214,29 %5 %  
pořad žije17,14 %2,5 %  
0-1017,14 %2,5 %  
0-6 let17,14 %2,5 %  
15 let17,14 %2,5 %  
0-4 roky17,14 %2,5 %  
0-1 rok17,14 %2,5 %  
0-2 roky17,14 %2,5 %  

Graf

8. Uveďte, ve které zemi žije dítě nyní a od jakého věku dítěte:

Prosím o trpělivost při vyplňování :) děkuji

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

Ceska Republika od narozeni

CR

Česká republika

Česká republika

Česká republika

Česká republika

Česká republika

Česká republika

Česká republika 0-13

Česká republika od 2 let

Česká republika od narozeni

Česká republika od narození

Česká republika od narození

Česká republika od narození

Česká republika od narození

Česká republika od narození

Česká republika, od 6 let

České

České

ČR

ČR

ČR, OD NAROZENÍ

Dansko, od 2 let

Dansko, od 4let

De od narozeni

Doposud

Francie od narození

Německo od 3 let

Nemecko, 0 let

od 3 let, Česká republika

od 4 roku v České republice

od narození v ČR

Recko od narozeni

Recko od narozeni

Slovensko od narození

Srn

Stále ČR

UK, od narození

V české republice od 3 let

Žije v ČR

9. Pokud jste častěji měnili své bydliště, uveďte, prosím, zemi, ve které jste žili a v jakém věkovém období dítěte:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

-

-

----

.

Ceska Republika (bydleli pouze 4mesice,pak se vratili zpatky do Recka)

Ceska republika (jen 5mesicu potom navrat zpet Recko

Česká republika 0-6 let

ČR od narození

Dansko

Dansko, od 4 let vyvoje ditete

Francie od narození do 1 roku, Česká republika od 2-7 let

Kazdy eok od 1.7 do 30.8 od narozeni v Kosovu

Ne

nemělnili

nemělnili

nemělnili

neměnili

Neměnili

Neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

neměnili

Nemenilu

Nemnenili

od 4 roku v ČR a v Rakousku

Od narozeni ditěte žijeme pořad v de.

Po přestěhování z Francie jsme již zemi neměnili.

Pul roku v Lucembursku (ve veku 3 let) a pul roku ve Spanelsku (ve veku 4 let)

Stale Nemecko

Stále v Čr

Trvale v Čr v kratšÍm časovém období Slovensko-víkendy prázdniny

žije v čr

10. Pokud dítě žije v jiné zemi, než je Česká republika, uveďte, prosím, zda dítě alespoň navštěvuje Českou republiku a jak často:

V případě, že se Vám nehodí ani jedna z možných odpovědí, prosím vepište vlastní odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Žije v České republice2152,5 %52,5 %  
Ano, 1x za 3 měsíce615 %15 %  
žije v ČR410 %10 %  
Ano, 1x ročně25 %5 %  
Zije zde12,5 %2,5 %  
Zijeme v CR12,5 %2,5 %  
Ano, 1x za půl roku12,5 %2,5 %  
v týdnu v ČR, víkendy Rakousko, Slovensko12,5 %2,5 %  
Žijeme v cr12,5 %2,5 %  
Méně často, než 1x ročně12,5 %2,5 %  
Ano, 1x každý měsíc12,5 %2,5 %  

Graf

11. Uveďte, prosím aktuální věk matky dítěte:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
36512,5 %12,5 %  
30512,5 %12,5 %  
38410 %10 %  
35410 %10 %  
37410 %10 %  
3937,5 %7,5 %  
3237,5 %7,5 %  
4237,5 %7,5 %  
4025 %5 %  
3325 %5 %  
ostatní odpovědi třicetšest
50
41
34
45
512,5 %12,5 % 

Graf

12. Uveďte, prosím aktuální věk otce dítěte:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
41410 %10 %  
42410 %10 %  
3737,5 %7,5 %  
5037,5 %7,5 %  
3837,5 %7,5 %  
3437,5 %7,5 %  
4937,5 %7,5 %  
3637,5 %7,5 %  
3325 %5 %  
4525 %5 %  
3925 %5 %  
3525 %5 %  
ostatní odpovědi třicetpět
46
43
40
60
47
615 %15 % 

Graf

13. Uveďte, jaký je mateřský jazyk matky:

V případě, že mateřský jazyk matky je jiný, než je v nabídce uvedeno, prosím napište do kolonky "Vlastní odpověď" o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Český jazyk3382,5 %82,5 %  
Slovenský jazyk25 %5 %  
Japonština25 %5 %  
Albanstina12,5 %2,5 %  
Francouzský jazyk12,5 %2,5 %  
ruský jazyk12,5 %2,5 %  

Graf

14. Uveďte, zda matka ovládá mateřský jazyk otce:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ovládá dobře2152,5 %52,5 %  
Ovládá výborně1025 %25 %  
Ovládá na základní úrovni717,5 %17,5 %  
Učí se ho12,5 %2,5 %  
Neovládá12,5 %2,5 %  

Graf

15. Uveďte, jakým jazykem matka komunikuje s dítětem:

Pokud matka komunikuje s dítětem jiným jazykem, než je v nabídce uvedeno, prosím vepište do kolonky "Vlastní odpověď", o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Český jazyk2152,5 %52,5 %  
Anglický jazyk410 %10 %  
cesky i anglicky jazyk12,5 %2,5 %  
anglicky a cesky12,5 %2,5 %  
Albansky12,5 %2,5 %  
Francouzský jazyk12,5 %2,5 %  
Český jazyk, Francouzský jazyk12,5 %2,5 %  
Český jazyk, Japonština12,5 %2,5 %  
Česky, japonsky12,5 %2,5 %  
český jazyk, anglický jazyk12,5 %2,5 %  
komunikuje česky,německy12,5 %2,5 %  
Francouzsky, česky12,5 %2,5 %  
čeky a německy12,5 %2,5 %  
rusky, česky12,5 %2,5 %  
slovensky12,5 %2,5 %  
Německý jazyk12,5 %2,5 %  
česky, rusky12,5 %2,5 %  

Graf

16. Uveďte, prosím, jaký je mateřský jazyk otce:

V případě, že mateřský jazyk otce je jiný, než je v nabídce uvedeno, prosím napište do kolonky "Vlastní odpověď" o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Anglický jazyk1025 %25 %  
Český jazyk615 %15 %  
Německý jazyk512,5 %12,5 %  
Francouzský jazyk410 %10 %  
Slovenský jazyk37,5 %7,5 %  
Recky jazyk25 %5 %  
Albánský 25 %5 %  
Vietnamština12,5 %2,5 %  
Rusština12,5 %2,5 %  
Albánština 12,5 %2,5 %  
Albánský jazyk12,5 %2,5 %  
Albánksý jazyk12,5 %2,5 %  
Španělský jazyk12,5 %2,5 %  
Italský jazyk12,5 %2,5 %  
ruský jazyk12,5 %2,5 %  

Graf

17. Uveďte, prosím, zda otec ovládá jazyk matky:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ovládá dobře1230 %30 %  
Učí se ho1025 %25 %  
Neovládá820 %20 %  
Ovládá na základní úrovni615 %15 %  
Ovládá výborně410 %10 %  

Graf

18. Uveďte, jakým jazykem otec komunikuje s dítětem:

Pokud otec komunikuje s dítětem jiným jazykem, než je v nabídce uvedeno, prosím vepište do kolonky "Vlastní odpověď", o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Anglický jazyk1025 %25 %  
Český jazyk1025 %25 %  
Německý jazyk512,5 %12,5 %  
Francouzský jazyk37,5 %7,5 %  
Recky jazyk25 %5 %  
Slovenský jazyk25 %5 %  
Česky a malo vietnamsky12,5 %2,5 %  
anglicky jazyk prevazne, cesky jazyk spise ako doplnek12,5 %2,5 %  
Rusky12,5 %2,5 %  
Česky i německy12,5 %2,5 %  
Albánsky 12,5 %2,5 %  
Francouzský jazyk, anglický jazyk12,5 %2,5 %  
na Slovensku mluví Slovensky12,5 %2,5 %  
rusky, méně česky12,5 %2,5 %  

Graf

19. Uveďte, jakým jazykem spolu rodiče komunikují:

Pokud spolu rodiče dítěte komunikují jiným jazykem, než je uvedeno v odpovědích, napište, o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřským jazykem otce1742,5 %42,5 %  
Mateřským jazykem matky1127,5 %27,5 %  
oba jazyky se prolinaji v komunikaci12,5 %2,5 %  
prevazne anglicky, 12,5 %2,5 %  
Cesky12,5 %2,5 %  
Recky a anglicky jazyk12,5 %2,5 %  
střídavě, někdy třeba jedna věta česky, druhá francouzsky...12,5 %2,5 %  
Anglicky a Recky jazyk12,5 %2,5 %  
Francouzský jazyk, anglický jazyk, český jazyk12,5 %2,5 %  
Anglicky, česky12,5 %2,5 %  
český jazyk, anglický jazyk12,5 %2,5 %  
anglický jazyk, český jazyk12,5 %2,5 %  
každý svým jazykem12,5 %2,5 %  
oběma jazyky12,5 %2,5 %  

Graf

20. Uveďte, jakými jazyky Vaše dítě komunikuje:

Možnost označení více variant odpovědí. V případě, že dítě mluví jiným jazykem, než je uvedeno v odpovědích, vepište prosím do kolonky "Vlastní odpověď", o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí nebo dopsat nějakou vlastní (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Český jazyk3485 %85 %  
Anglický jazyk2050 %50 %  
Německý jazyk1230 %30 %  
Francouzský jazyk717,5 %17,5 %  
Albánský 410 %10 %  
Slovenský jazyk410 %10 %  
dansky25 %5 %  
Recky jazyk25 %5 %  
Cesky, Albansky, Rusky12,5 %2,5 %  
Albánský jazyk12,5 %2,5 %  
Česky, japonsky12,5 %2,5 %  
Španělský jazyk12,5 %2,5 %  
anglicky jazyk je jazyk domova, ve skole, s babickami atd. komunikuje cesky12,5 %2,5 %  
česky, rusky12,5 %2,5 %  
Italský jazyk12,5 %2,5 %  
česky a rusky12,5 %2,5 %  

Graf

21. Uveďte, který jazyk byste označili jako mateřský (častěji užívaný) jazyk dítěte:

V případě, že mateřský jazyk  dítěte není ani jeden z variant daných odpovědí, prosím vepište do kolonky "Vlastní odpověď", o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřský jazyk matky2562,5 %62,5 %  
Mateřský jazyk otce1025 %25 %  
anglicky, protoze dite studuje v anglictine a potom cesky,12,5 %2,5 %  
dite studuje v mezinarodni skole12,5 %2,5 %  
mateřsky jazyk dítěte je němčina 12,5 %2,5 %  
český12,5 %2,5 %  
mateřský jazyk matky i otce. 12,5 %2,5 %  

Graf

22. Uveďte, který z jazyků byste označili jako druhý jazyk dítěte:

V případě, že druhý jazyk dítěte není ani jeden z variant daných odpovědí, prosím vepište do kolonky "Vlastní odpověď", o jaký jazyk se jedná.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřský jazyk otce2255 %55 %  
Mateřský jazyk matky1230 %30 %  
Anglický 12,5 %2,5 %  
anglicky jazyk je primarni z duvodu jeho pouzivani v mezinarodni skole12,5 %2,5 %  
Cestinu12,5 %2,5 %  
nemecký12,5 %2,5 %  
jazyky obou rodičů jsou mateřské, oběma dětem je vcelku jedno, b jakém jazyce mluví, čtou, poslouchají nebo píší.12,5 %2,5 %  
anglictina12,5 %2,5 %  

Graf

23. Uveďte, zda má Vaše dítě sourozence:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano, dítě má sourozenceotázka č. 24, Ne, dítě nemá sourozenceotázka č. 27].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ano, dítě má sourozence2870 %70 %  
Ne, dítě nemá sourozence1230 %30 %  

Graf

24. V případě, že má Vaše dítě sourozence, uveďte počet:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
1 sourozenec2170 %52,5 %  
2 sourozenci723,33 %17,5 %  
více jak 4 sourozenci26,67 %5 %  

Graf

25. Uveďte, pohlaví a věk sourozenců:

př. dívka 3, chlapec 6. Prosím o trpělivost při vyplňování :) děkuji

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

7 let, sestra

8 let, divka

dcera - 4 roky

DCERA, 3 ROKY

Dívka 10 ,dívka 16

Divka 10,5

dívka 4

dívka 4

dívka 4 let

divka 5 let

dívka 5, chlapec 2

divka 7

Dívka 8 let, chlapec 3 roky

dívka patnáct, chlapec 8

dívka, 5 let

chlapec 10 let, chlapec 3 roky

chlapec 2 roky

Chlapec 3

chlapec 3

Kluk 2,5roku

Muž 5 let,muž 16 let

Muž-13 muž-4

Muž-4 žena-13

Nema

Nema sourozence!

Všichni kluci 13,7,5,2

Zena 10 let

Zena,8let

Žena, muž

Ženy - 15 a 8

26. Uveďte, které jazyky nejčastěji sourozenci při komunikaci mezi sebou používají:

V případě, že se Vám nehodí ani jedna z nabídnutých variant odpovědí, prosím napište vlatní odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřský jazyk matky1756,67 %42,5 %  
Mateřský jazyk otce413,33 %10 %  
oba jazyky310 %7,5 %  
nema sourozence13,33 %2,5 %  
Nema13,33 %2,5 %  
OBA13,33 %2,5 %  
český jazyk, japonský jazyk13,33 %2,5 %  
podle prostředí13,33 %2,5 %  
oba jazyky půl na půl13,33 %2,5 %  

Graf

27. Uveďte, prosím, zda dítě žije v úplné rodině, příp. s kým žije:

V případě, že se Vám nehodí ani jedna z variant daných odpovědí, prosím, vepište do kolonky "Vlastní odpověď", jinou variantu.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Dítě žije v úplné rodině3280 %80 %  
Dítě žije s matkou615 %15 %  
Dítě žije s otcem12,5 %2,5 %  
úplná rodina, druhý partner12,5 %2,5 %  

Graf

28. Uveďte, ve kterém jazyce bylo vysloveno první slovo dítěte:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
V mateřském jazyce3280 %80 %  
Ve druhém jazyce820 %20 %  

Graf

29. Uveďte, prosím, kdo byl s dítětem na „mateřské dovolené“:

V případě, že se Vám nehodí ani jedna z daných možností odpovědí, vepište vlastní odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Matka3690 %90 %  
Matka, od 1,5 roku otec12,5 %2,5 %  
oba rodiče pracují z domova, takže děti jako úplně malé byly s námi doma. Před prvními narozeninami nastoupili do soukromých jeslí a následně do soukromé anglické školky.12,5 %2,5 %  
s otcem dvoujazycného syna jsme se vystřídali, matka 2roky, otec 1rok12,5 %2,5 %  
pracujeme z domova, byli jsme s dcerou vzdy oba12,5 %2,5 %  

Graf

30. Uveďte, jakou dobu jste zůstali s dítětem na "mateřské dovolené"

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
31332,5 %32,5 %  
3 roky717,5 %17,5 %  
4 roky512,5 %12,5 %  
3roky410 %10 %  
237,5 %7,5 %  
tři roky12,5 %2,5 %  
již nevím12,5 %2,5 %  
1,5 roku pak manžel do 3 roku12,5 %2,5 %  
10 a 8 měsíců.12,5 %2,5 %  
necele tri roky12,5 %2,5 %  
ostatní odpovědi 1 rok
2 roky
pracujeme z domova, byli jsme s dcerou vzdy oba
37,5 %7,5 % 

Graf

31. Uveďte, jaká péče o dítě následovala po ukončení Vaší "mateřské dovolené":

V případě jiné péče o Vaše dítě, vepište vlastní odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřská škola3690 %90 %  
Jesle25 %5 %  
V péči rodinného příslušníka12,5 %2,5 %  
chůva12,5 %2,5 %  

Graf

32. Uveďte, jaký typ MŠ z hlediska výuky jazyka Vaše dítě navštěvovalo:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Běžná MŠ (výuka v úředním jazyce dané země)2972,5 %72,5 %  
Běžná MŠ s možností volby kroužku cizího jazyka615 %15 %  
Cizojazyčná MŠ (např. v ČR by v MŠ výuka probíhala plně v angličtině)410 %10 %  
Nenavštěvovalo MŠ12,5 %2,5 %  

Graf

33. Uveďte, kdy dítě nastoupilo do povinné školní docházky:

Pokud se Vám nehodí ani jedna z daných variant odpovědí, prosím, napište svoji odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Běžně, po 6. roce života dítěte3280 %80 %  
Odklad školní docházky (o rok později)512,5 %12,5 %  
v peti letech12,5 %2,5 %  
5 let12,5 %2,5 %  
starší běžně ,mladší s odkladem12,5 %2,5 %  

Graf

34. Uveďte, jakou základní školu dítě navštěvuje/navštěvovalo:

V případě jiného typu školy, napište prosím, vlastní odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Základní škola běžná3587,5 %87,5 %  
mezinarodni skola25 %5 %  
navštěvuje nulty ročnik v De12,5 %2,5 %  
Třída s bilingvní výukou12,5 %2,5 %  
Základní škola s bilingvní výukou12,5 %2,5 %  

Graf

35. Uveďte, prosím jazyky, se kterými se dítě setkává/setkávalo v rámci základního vzdělávání (6-15 let):

V této otázce, můžete označit více odpovědí. Pokud se Vám nehodí ani jedna z daných variant odpovědí, prosím, napište svoji odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí nebo dopsat nějakou vlastní (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Anglický jazyk3075 %75 %  
Český jazyk2767,5 %67,5 %  
Německý jazyk1230 %30 %  
Recky jazyk25 %5 %  
Francouzský jazyk25 %5 %  
Albánský 25 %5 %  
Slovenský jazyk25 %5 %  
a dansky jazyk12,5 %2,5 %  
dansky12,5 %2,5 %  
Angličtina pouze v rámci povinné výuky na ZŠ.12,5 %2,5 %  
Španělský jazyk12,5 %2,5 %  
pristi rok bude mit ve skole nemcinu12,5 %2,5 %  
Česky, anglický a ruský jazyk12,5 %2,5 %  

Graf

36. Uveďte, který z jazyků je/byl hlavní (v hlavním jazyce je vedena výuka, testování atd) v rámci základního vzdělávání:

 Pokud se Vám nehodí ani jedna z daných variant odpovědí, prosím, napište svoji odpověď.

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Český jazyk2665 %65 %  
Anglický jazyk512,5 %12,5 %  
Německý jazyk512,5 %12,5 %  
Recky jazyk25 %5 %  
Francouzský jazyk12,5 %2,5 %  
Slovenský jazyk12,5 %2,5 %  

Graf

37. Uveďte, prosím, jaký stupeň (případně typ) vzdělávání dítě v současné době navštěvuje:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Základní3587,5 %87,5 %  
Střední512,5 %12,5 %  

Graf

38. Uveďte, jakým jazykem komunikuje Vaše dítě ve škole, kterou v současné době navštěvuje:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Mateřským jazykem2972,5 %72,5 %  
"Druhým" jazykem1025 %25 %  
Oběma jazyky12,5 %2,5 %  

Graf

39. Uveďte, zda byla Vašemu dítěti zjištěna vada řeči:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Anootázka č. 40, Neotázka č. 41].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ne3382,5 %82,5 %  
Ano717,5 %17,5 %  

Graf

40. Uveďte, jáká vada řeči byla dítěti zjištěna:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
sykavky114,29 %2,5 %  
Sykavky,"slapani si na jazyk"114,29 %2,5 %  
špatný vyslovnost R, Ř114,29 %2,5 %  
špatná výslovnost hlásek r114,29 %2,5 %  
porucha výslovnosti písmen l,ř114,29 %2,5 %  
sykavky, l, r, ř. Syn používal francouzské R. Teď je již vše téměř v pořádku. Občas se zapomene.114,29 %2,5 %  
sykavky, l, r ř114,29 %2,5 %  

Graf

41. Uveďte, zda dítě navštěvovalo logopeda?:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ne3075 %75 %  
Ano1025 %25 %  

Graf

42. Uveďte, zda dítě vyslovuje všechny hlásky mateřského jazyka správně:

Možnost označení více variant odpovědí.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ano vyslovuje3587,5 %87,5 %  
Nevyslovuje správně hlásku Ř410 %10 %  
Nevyslovuje správně hlásku R37,5 %7,5 %  
Nevyslovuje správně hlásky Č, Š, Ž12,5 %2,5 %  
Nevyslovuje správně hlásky C, S, Z12,5 %2,5 %  

Graf

43. Uveďte, zda Vaše dítě nahrazuje slova v jednotlivých jazycích, pokud nezná jejich adekvátní výraz v druhém jazyce:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ne, slova nenahrazuje2050 %50 %  
Ano, slova nahrazuje2050 %50 %  

Graf

44. Uveďte, jak dítě užívá oba jazyky:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Dítě aktivně hovoří oběma jazyky3177,5 %77,5 %  
Dítě aktivně užívá mateřský jazyk, tzn. mluví jím a rozumí mu922,5 %22,5 %  

Graf

45. Uveďte, prosím, ve kterém jazyce má dítě větší slovní zásobu:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
V mateřském jazyce3382,5 %82,5 %  
Ve druhém jazyce717,5 %17,5 %  

Graf

46. Uveďte, zda dítě v českém jazyce užívá všechny slovní druhy:

Možnost označení více variant odpovědí.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ano, užívá3690 %90 %  
Neužívá citoslovce37,5 %7,5 %  
Neužívá číslovky12,5 %2,5 %  
Neužívá zájména12,5 %2,5 %  
Neužívá příslovce12,5 %2,5 %  
Neužívá částice12,5 %2,5 %  

Graf

47. Uveďte, zda dítě v českém jazyce ovládá skloňování všech slovních druhů:

Možnost označení více variant odpovědí.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ano, ovládá3690 %90 %  
Neovládá skloňování přídavných jmen37,5 %7,5 %  
Neovládá skloňování zájmen37,5 %7,5 %  
Neovládá skloňování číslovek37,5 %7,5 %  
Neovládá skloňování podstatných jmen25 %5 %  

Graf

48. Uveďte, zda dítě v českém jazyce dokáže správně stupňovat přídavná jména:

Například: hezký - hezčí - nejhezčí; dobrý - lepší -nejlepší

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano, stupňování přídavných jmen mu nedělá problémotázka č. 50, Nedokáže správně stupňovat přídavná jménaotázka č. 49].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Ano, stupňování přídavných jmen mu nedělá problém3792,5 %92,5 %  
Nedokáže správně stupňovat přídavná jména37,5 %7,5 %  

Graf

49. V případě, že má dítě problém se stupňováním přídavných jmen, uveďte konkrétní příklad/y:

Povinná otázka, respondent musel napsat odpověď vlastními slovy.

dobrý/více dobrý

Je němec nemluvi vubec česky ale rozumi..tudiž nemohu posoudit věty a vše hovoři v jeho mateřske řeči /německy/

Pekny - vic pekny

50. Uveďte, zda má dítě v českém jazyce problémy s časováním sloves

Možnost označení více variant odpovědí.

Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Nemá problém s časováním3280 %80 %  
Časuje, ale užívá špatnou koncovku717,5 %17,5 %  
Dítě časuje, ale neumí přiřadit koncovku k osobě25 %5 %  
Používá správné koncovky, ale dává je do jiného času12,5 %2,5 %  

Graf

51. Uveďte, prosím, v jakém věku začalo Vaše dítě vědomě oddělovat oba jazyky:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
3 – 4 roky2870 %70 %  
5 - 6 let615 %15 %  
2 - 3 roky512,5 %12,5 %  
Jazyky neodděluje z důvodu věku12,5 %2,5 %  

Graf

52. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho mateřským jazykem:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Komunikace je bez problému3997,5 %97,5 %  
Komunikuje s ostychem, ačkoliv s dítětem v tomto jazyce naváže komunikaci bez problému12,5 %2,5 %  

Graf

53. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho "druhým" jazykem:

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Komunikace je bez problému2562,5 %62,5 %  
Komunikuje s ostychem, ačkoliv s dítětem v tomto jazyce naváže komunikaci bez problému1537,5 %37,5 %  

Graf


(placená inzerce)

SEGMENTACE RESPONDENTŮ A OVĚŘOVÁNÍ HYPOTÉZ BETA

Pomocí tohoto nástroje můžete získat přepočítané výsledky pro jednotlivé segmenty respondentů a zjistit, zda se odpovědi určitého segmentu respondentů liší od „průměrného” respondenta. Funkce je v tomto momentě v testovacím režimu a zcela bez záruky, nepoužívejte ji jako jedinou metodu pro vyhodnocení hypotéz!

Metodická část této funkce se teprve připravuje, časem přibude podpora také pro chybějící typy otázek. V případě, že objevíte nějakou chybu, neváhejte mě kontaktovat.

Segmentační otázka č. 1
Segmentační otázka č. 2
Segmentační otázka č. 3

Analýza zajímavých souvislostí a závislostí (DZD)5

Byly nalezeny zajímavé souvislosti u 5 otázek.

Upozornění: V případě, že se Vám u otázky zobrazuje pouze jedna odpověď, nejedná se patrně o žádná senzační zjištění. Při interpretaci výsledků se vždy řiďte také výsledky uvedenými výše - pokud určitou odpověď zvolila většina lidí, nejsou zjištění zajímavá (např. pokud je věk 90% respondentů v rozmezí 15 - 25 lety, jsou veškeré závislosti k této odpovědi prakticky bezcenné).

Tip: Vysvětlení této funkce i s příklady naleznete v nápovědě

15. Uveďte, jakým jazykem matka komunikuje s dítětem:

  • odpověď Český jazyk:
    • 1.7x vetší pravděpodobnost při odpovědi Mateřským jazykem matky na otázku 19. Uveďte, jakým jazykem spolu rodiče komunikují:

20. Uveďte, jakými jazyky Vaše dítě komunikuje:

  • odpověď Anglický jazyk:
    • 2x vetší pravděpodobnost při odpovědi Anglický jazyk na otázku 16. Uveďte, prosím, jaký je mateřský jazyk otce:
    • 2x vetší pravděpodobnost při odpovědi Anglický jazyk na otázku 18. Uveďte, jakým jazykem otec komunikuje s dítětem:

21. Uveďte, který jazyk byste označili jako mateřský (častěji užívaný) jazyk dítěte:

  • odpověď Mateřský jazyk matky:
    • 1.6x vetší pravděpodobnost při odpovědi Mateřský jazyk otce na otázku 22. Uveďte, který z jazyků byste označili jako druhý jazyk dítěte:
    • 1.5x vetší pravděpodobnost při odpovědi Mateřský jazyk matky na otázku 26. Uveďte, které jazyky nejčastěji sourozenci při komunikaci mezi sebou používají:

22. Uveďte, který z jazyků byste označili jako druhý jazyk dítěte:

  • odpověď Mateřský jazyk matky:
    • 3.3x vetší pravděpodobnost při odpovědi Mateřský jazyk otce na otázku 21. Uveďte, který jazyk byste označili jako mateřský (častěji užívaný) jazyk dítěte:

43. Uveďte, zda Vaše dítě nahrazuje slova v jednotlivých jazycích, pokud nezná jejich adekvátní výraz v druhém jazyce:

  • odpověď Ne, slova nenahrazuje:
    • 1.8x vetší pravděpodobnost při odpovědi Mateřským jazykem matky na otázku 19. Uveďte, jakým jazykem spolu rodiče komunikují:

Zjišťování závislostí odpovědí

Pomocí této funkce můžete analyzovat vztahy mezi různými odpověďmi. V části A vždy vyberte jeden výrok (odpověď na určitou otázku), který Vás zajímá. V části B poté zaškrtněte odpovědi, u kterých předpokládáte, že by mohly mít nějakou souvislost s odpovědí z části A. Po stisku tlačítka Analyzovat na konci formuláře se dozvíte sílu závislosti A na B.

Tip: Delší vysvětlení i s příklady naleznete v nápovědě

A) VYBERTE ODPOVĚĎ (VÝROK), KTERÁ VÁS ZAJÍMÁ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky tyto výroky sloučíte (logická spojka NEBO), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek docílíte vytvoření kombinovaného výroku (logická spojka A).

1. Uveďte, prosím, pohlaví dítěte:

3. Uveďte, ve které zemi se dítě narodilo:

4. Uveďte, v jaké zemi Vaše dítě žilo ihned po narození:

9. Pokud jste častěji měnili své bydliště, uveďte, prosím, zemi, ve které jste žili a v jakém věkovém období dítěte:

10. Pokud dítě žije v jiné zemi, než je Česká republika, uveďte, prosím, zda dítě alespoň navštěvuje Českou republiku a jak často:

13. Uveďte, jaký je mateřský jazyk matky:

14. Uveďte, zda matka ovládá mateřský jazyk otce:

15. Uveďte, jakým jazykem matka komunikuje s dítětem:

16. Uveďte, prosím, jaký je mateřský jazyk otce:

17. Uveďte, prosím, zda otec ovládá jazyk matky:

18. Uveďte, jakým jazykem otec komunikuje s dítětem:

19. Uveďte, jakým jazykem spolu rodiče komunikují:

20. Uveďte, jakými jazyky Vaše dítě komunikuje:

21. Uveďte, který jazyk byste označili jako mateřský (častěji užívaný) jazyk dítěte:

22. Uveďte, který z jazyků byste označili jako druhý jazyk dítěte:

23. Uveďte, zda má Vaše dítě sourozence:

24. V případě, že má Vaše dítě sourozence, uveďte počet:

26. Uveďte, které jazyky nejčastěji sourozenci při komunikaci mezi sebou používají:

27. Uveďte, prosím, zda dítě žije v úplné rodině, příp. s kým žije:

28. Uveďte, ve kterém jazyce bylo vysloveno první slovo dítěte:

29. Uveďte, prosím, kdo byl s dítětem na „mateřské dovolené“:

30. Uveďte, jakou dobu jste zůstali s dítětem na "mateřské dovolené"

31. Uveďte, jaká péče o dítě následovala po ukončení Vaší "mateřské dovolené":

32. Uveďte, jaký typ MŠ z hlediska výuky jazyka Vaše dítě navštěvovalo:

33. Uveďte, kdy dítě nastoupilo do povinné školní docházky:

34. Uveďte, jakou základní školu dítě navštěvuje/navštěvovalo:

35. Uveďte, prosím jazyky, se kterými se dítě setkává/setkávalo v rámci základního vzdělávání (6-15 let):

36. Uveďte, který z jazyků je/byl hlavní (v hlavním jazyce je vedena výuka, testování atd) v rámci základního vzdělávání:

37. Uveďte, prosím, jaký stupeň (případně typ) vzdělávání dítě v současné době navštěvuje:

38. Uveďte, jakým jazykem komunikuje Vaše dítě ve škole, kterou v současné době navštěvuje:

39. Uveďte, zda byla Vašemu dítěti zjištěna vada řeči:

41. Uveďte, zda dítě navštěvovalo logopeda?:

42. Uveďte, zda dítě vyslovuje všechny hlásky mateřského jazyka správně:

43. Uveďte, zda Vaše dítě nahrazuje slova v jednotlivých jazycích, pokud nezná jejich adekvátní výraz v druhém jazyce:

44. Uveďte, jak dítě užívá oba jazyky:

45. Uveďte, prosím, ve kterém jazyce má dítě větší slovní zásobu:

46. Uveďte, zda dítě v českém jazyce užívá všechny slovní druhy:

47. Uveďte, zda dítě v českém jazyce ovládá skloňování všech slovních druhů:

48. Uveďte, zda dítě v českém jazyce dokáže správně stupňovat přídavná jména:

50. Uveďte, zda má dítě v českém jazyce problémy s časováním sloves

51. Uveďte, prosím, v jakém věku začalo Vaše dítě vědomě oddělovat oba jazyky:

52. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho mateřským jazykem:

53. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho "druhým" jazykem:

B) DEFINUJTE SKUPINU RESPONDENTŮ NA ZÁKLADĚ ODPOVĚDÍ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky skupinu respondentů rozšíříte (podskupiny respondentů budou sloučeny), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek skupinu zúžíte (použije se podskupina respondentů vyhovující všem otázkám).

1. Uveďte, prosím, pohlaví dítěte:

3. Uveďte, ve které zemi se dítě narodilo:

4. Uveďte, v jaké zemi Vaše dítě žilo ihned po narození:

9. Pokud jste častěji měnili své bydliště, uveďte, prosím, zemi, ve které jste žili a v jakém věkovém období dítěte:

10. Pokud dítě žije v jiné zemi, než je Česká republika, uveďte, prosím, zda dítě alespoň navštěvuje Českou republiku a jak často:

13. Uveďte, jaký je mateřský jazyk matky:

14. Uveďte, zda matka ovládá mateřský jazyk otce:

15. Uveďte, jakým jazykem matka komunikuje s dítětem:

16. Uveďte, prosím, jaký je mateřský jazyk otce:

17. Uveďte, prosím, zda otec ovládá jazyk matky:

18. Uveďte, jakým jazykem otec komunikuje s dítětem:

19. Uveďte, jakým jazykem spolu rodiče komunikují:

20. Uveďte, jakými jazyky Vaše dítě komunikuje:

21. Uveďte, který jazyk byste označili jako mateřský (častěji užívaný) jazyk dítěte:

22. Uveďte, který z jazyků byste označili jako druhý jazyk dítěte:

23. Uveďte, zda má Vaše dítě sourozence:

24. V případě, že má Vaše dítě sourozence, uveďte počet:

26. Uveďte, které jazyky nejčastěji sourozenci při komunikaci mezi sebou používají:

27. Uveďte, prosím, zda dítě žije v úplné rodině, příp. s kým žije:

28. Uveďte, ve kterém jazyce bylo vysloveno první slovo dítěte:

29. Uveďte, prosím, kdo byl s dítětem na „mateřské dovolené“:

30. Uveďte, jakou dobu jste zůstali s dítětem na "mateřské dovolené"

31. Uveďte, jaká péče o dítě následovala po ukončení Vaší "mateřské dovolené":

32. Uveďte, jaký typ MŠ z hlediska výuky jazyka Vaše dítě navštěvovalo:

33. Uveďte, kdy dítě nastoupilo do povinné školní docházky:

34. Uveďte, jakou základní školu dítě navštěvuje/navštěvovalo:

35. Uveďte, prosím jazyky, se kterými se dítě setkává/setkávalo v rámci základního vzdělávání (6-15 let):

36. Uveďte, který z jazyků je/byl hlavní (v hlavním jazyce je vedena výuka, testování atd) v rámci základního vzdělávání:

37. Uveďte, prosím, jaký stupeň (případně typ) vzdělávání dítě v současné době navštěvuje:

38. Uveďte, jakým jazykem komunikuje Vaše dítě ve škole, kterou v současné době navštěvuje:

39. Uveďte, zda byla Vašemu dítěti zjištěna vada řeči:

41. Uveďte, zda dítě navštěvovalo logopeda?:

42. Uveďte, zda dítě vyslovuje všechny hlásky mateřského jazyka správně:

43. Uveďte, zda Vaše dítě nahrazuje slova v jednotlivých jazycích, pokud nezná jejich adekvátní výraz v druhém jazyce:

44. Uveďte, jak dítě užívá oba jazyky:

45. Uveďte, prosím, ve kterém jazyce má dítě větší slovní zásobu:

46. Uveďte, zda dítě v českém jazyce užívá všechny slovní druhy:

47. Uveďte, zda dítě v českém jazyce ovládá skloňování všech slovních druhů:

48. Uveďte, zda dítě v českém jazyce dokáže správně stupňovat přídavná jména:

50. Uveďte, zda má dítě v českém jazyce problémy s časováním sloves

51. Uveďte, prosím, v jakém věku začalo Vaše dítě vědomě oddělovat oba jazyky:

52. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho mateřským jazykem:

53. Uveďte, prosím, jak dítě komunikuje s dospělými, kteří hovoří jeho "druhým" jazykem:

C) KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO SPUSŤTE ANALÝZU ZÁVISLOSTI

Analýza Vám řekne, zda má Vaše definice skupiny respondentů nějaký vliv na Vámi vybraný výrok.

Zdroje respondentů

Níže uvedený seznam obsahuje odkazy na nejvýznamnější stránky, ze kterých přišli respondenti (dle refereru):

Z bezpečnostních důvodů nejsou zobrazeny kompletní adresy, ze kterých uživatelé přišli, ani minoritní zdroje respondentů. V případě následování odkazu z outlooku, icq nebo použití firewallu obvykle není možné zdroj zjistit. Jedná se o statistiku návštěvnosti dotazníku, nikoli jeho úspěšného odeslání (z různých zdrojů mohla být úspěšnost vyplnění dotazníku různá). Údaje tedy mohou sloužit pouze pro velmi hrubou orientaci.

Citace

Faigelová, K.Komunikační schopnost u bilingvních dětí (výsledky průzkumu), 2016. Dostupné online na https://komunikacni-schopnost-u-bili.vyplnto.cz.

Licence Creative Commons   Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko

Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.