Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Vy a cizí jazyky

Vy a cizí jazyky

Základní údaje o provedeném průzkumu

Autor průzkumu:Lenka Matuszczyková
Šetření:23. 11. 2008 - 30. 11. 2008
Počet respondentů:97
Počet otázek (max/průměr):11 / 8.25
Použité ochrany:unikátní IP
Zobrazení otázek:celý dotazník najednou
Návratnost dotazníků:28,7 %
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník).
Průměrná doba vyplňování:00.02:03
Stáhnout surová data:XLS XLSX CSV XHTML PDF PDF-kódy
Stáhnout grafy:Všechny grafy
odpovědi & grafy   segmentace   závislosti   zdroje   dotazník   citovat

Úvodní informace zveřejněné respondentům

Tímto dotazníkem bych chtěla zjistit jak se díváte na studium cizích jazyků.

Odpovědi respondentů

1. Studujete v současnosti nějaký cizí jazyk?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ANO9193,81 %93,81 %  
NE55,15 %5,15 %  
Občas11,03 %1,03 %  

Graf

2. Jakému studiu se v současné době věnujete?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
Studium s lektorem6265,96 %63,92 %  
Samostudium1111,7 %11,34 %  
ve škole66,38 %6,19 %  
S učitelem11,06 %1,03 %  
na vysoké škole11,06 %1,03 %  
Ve škole, ale i studiu s lektorem11,06 %1,03 %  
Spolu s kamarádem11,06 %1,03 %  
ve skole11,06 %1,03 %  
Pragramace11,06 %1,03 %  
studium s lektorem i samostudium11,06 %1,03 %  
škola11,06 %1,03 %  
skola11,06 %1,03 %  
studium jazyka v rámci předmětů na vysoké škole11,06 %1,03 %  
11,06 %1,03 %  
Školní výuka i samostudium11,06 %1,03 %  
kombinace lektora a samostudium11,06 %1,03 %  
s lektorem a samostudium11,06 %1,03 %  
studium ve skole11,06 %1,03 %  

Graf

3. Baví Vás studium jazyků formou, kterou jste uvedl/a v předchozí otázce?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ANO7075,27 %72,16 %  
NE2324,73 %23,71 %  

Graf

4. Co si myslíte o výukových programech?

Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.

CO se týká gramatiky tak určitě hodně, ale chce to hlavně praxi praxi praxi

často nudné

jsou bezva, naučí hodně

Jsou dobré na procvičování už nabytých znalostí...

Jsou drahé a zastaralé

Jsou efektivní jen v malém okruhu lidí, uzavřeném.

Jsou hrozné, ve skupině je vždy hodně studentů a učitel nemá čas se věnovat všem. A hlavně, spousta učitelé nic moc nenaučí.

Jsou potřebné a pokud jsou intenzivně vedeny, mohou být užitečné.

jsou užitečné

jsou užitečné

když k nim není lektor, tak se to podle mě dá těžko samo naučit

málo jejich málo málo

Měly by být dostupnější.

Myslim, ze jsou uzitecne, domluvit se v cizich zemich je dulezite.

Myslím, že je to dobrá pomůcka ke studiu, ale jako samotná vyučovací metoda bez učitele je podle mně nedostačující.

někdy jsou výhodné, ale nevysvětlí veškerou problematiku nebo případné dotazy

Některé jsem zkusila, ale podle mě má větší účinnost výuka s nějakou osobou, která jazyk ovládá

některé jsou dobré

Některé jsou dobré některé ne

Některý by se mohli i zlepšit

nepoužívám je

nevím

nwm

Pokud jsou kvalitně zpracovány, pak jsou užitečné. Záleží také na jejich pořizovací ceně.

schvaluji

určitě jsou super, ale neznám je

Velmi užitečné, zvlášť pokud jsou tvořeny rodilými mluvčími.

záleží hodně na lektorech

Záleží na typu, organizaci a způsobu programu..

5. Je pro Vás znalost jazyků důležitá?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [ANOotázka č. 6, NEotázka č. 7].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ANO9496,91 %96,91 %  
NE33,09 %3,09 %  

Graf

6. Proč je pro Vás znalost jazyků důležitá?

Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.

- učím se Aj a tu potřebuji v práci

abych mohl existovat

abych se domluvila s co nejvíc lidma, co potkávám

abych se domluvila v cizině

bez znalosti cizího jazyku mám menší uplatnění na trhu práce

Bez znalosti cizích jazyků se obtížně získávají informace na internetu a návštěva zahraničí se rovněž komplikuje.

domluvit se s lidmi, kteří jsou z cizí země je úžasné a je to velmi důležité.

EU - otevřené hranice, možnosti uplatnit se v zahraničí, kde se našim jazykem nemluví

hodlám hodně cestovat a pracovat v zahraničí

Hodne cestuji, chci se dovidat spoustu veci, a to znamena umet sve otazky i vyjadrit, tak aby to v cizi zemi pochopili

Chci cestovat.... A ta šílená globalizace nám ani jinou možnost, než se jazyky naučit, nedává.

Chci mít možnost domluvit se s kýmkoli.

Je pro mě velice důležitá,ale nejdůležitější pro mně je, abych uměla správně česky=). Jinak jazyky mě velice baví a je super když vyjedete za hranice a nikdo na vás nekouká jako na debila =D.

je to důležité pro zaměstnání, pro náš rozvoj

Jsou potřebné pro komunikaci.

jsou užitečné

k budoucímu zaměstnání

komunikace

Komunikace v nepředvídatelných situacích v cizině Nutné pro práci Možnost získávání důležitých informacích z cizojazyčných internetových stránek, časopisů...

Kvůli budoucímu zaměstnání - chtěla bych bydlet v cizině (uvidíme, jestli to vyjde) Ráda cestuji

kvůli cestování, budoucí práci, pro vlastní lepší pocit

kvuli pracovnimu uplatneni, cestovani, porozumeni pro osobni potrebu

kvůli uplatnění v zaměstnání

Lepší pracovní uplatnění, lepší domluva s cizinci a možnost studovat v cizině atd. =)

lepší uplatnění v budoucím zaměstnání

Mnohem větší možnosti v budoucnosti

možnost domluvit se ve světě, podívat se na film nebo přečíst knihu v originále, rozumět slovům písniček, vyhledávat informace např. na Internetu v mnohem širším záběru...

Myslím si,že to budu potřebovat v budoucím pracovním životě

Povolání

Pro budoucí povolání a ráda bych se podívala do světa

pro budoucí život a práci

pro cestování

Pro současbý život je znalost cizího jazyka nutností!

protoze chci studovat v USA

protože chci po maturitě dělat au-pair v Americe a pak vyučovat francouzštinu na gymnáziu

protože je používám

protože když s eot naučím, tak mám budoucnost

Protože pokud chce člověk cestovat do zahraničí, čeština mu je k ničemu. Ve většině zěmí se mluví anglicky.

Protože ráda cestuju a znalost jazyka ulehčí dorozumění v zahraničí, a protože se znalostí jazyků mám podle mě větší možnosti v zaměstnání

protože se bez něj v současné době neobejdeme

protože se hodí v zaměstnání a v zahraničí

Protože se líp uplatním na vysoké škole a dále potom i v zaměstnání.

Protože si myslím, že v současnosti se bez cizích jazyků neobejdete a navíc chci cestovat

Protože v dnešní době, když chcete sehnat pěknou práci, tak na většině míst požadují minimálně jeden jazyk. Ovšem většinou jsou to jazyky alespoň dva.

Především pro domluvu v cizích krajinách.

ráda cestuji, proto se potřebuji domluvit

studium cizijazyčných kni, práce, cestování

Umožňuje mi to domluvit s s lidmi z odlišných zemí a seznámit se s jinou kulturou.

V dnešní době se bez cizích jazyků prakticky nedorozumíte.

Ve chvíli kdy většina lidí v ČR má možnost dostat se na VŠ a dokonce ji i dokončit, kdy na některých školách opravdu nejsou velké nároky, pak rozhoduje jazyk koho vezmou na pracovní pozici. PRoto se také dělají pohovory v cizím jazyce.

větší možnosti

z financniho hlediska, nabidky zamestnani

za prvý mě to baví a za druhý je to fajn dorozumět se nejen na území naší malý republiky...

Záludná otázka, v dnešní době. :-)) Pro můj osobní pocit

Zvýšení možnosti uplatnit se na trhu práce, zvýšení kvalifikace, využití pro cestování, poznávání jiných lidí a kultur

7. Pokud nepatříte mezi milovníky jazyků, bylo by to pro Vás motivací začít se studiem v případě lákavé pracovní nabídky?

Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [ANOotázka č. 8, NEotázka č. 10].

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ANO266,67 %2,06 %  
NE133,33 %1,03 %  

Graf

8. Jak často by jste se věnoval/a studiu v případě lákavé prac. nabídky?

Nepovinná otázka, respondent mohl napsat odpověď vlastními slovy.

- klidně bych studiu jazyka věnovala i většinu volného času

1, 2krát týdně

24 hodin denne

2x týdně

3x do týdne

3x týdně

6 hodin tydne ve skole

Asi casteji nez ted.

co nejvíce

často

denně

denně

Denně

Denně

dennodenně

Hodně =)

jak by bylo třeba

jak by to bylo potřeba

Jak jen by to bylo možné.

Jak nejčastěji by to šlo

kazdy den

kazdy den

každej den několik hodin

každý den

Každý den

každý den

každý den, podle potřeby a nutnosti

Kdyby mi na té práci hodně záleželo, tak bych se studiu věnovala tak často jak bych mohla

klidně i několikrát týdně

klidně každý den

klidně každý den, jazyky mě baví

Klidně každý den, moc mě to baví.

klidně tak dlouho, dokud bych tu nabídku nezískala..

Několikrát týdně, klidně i každý den.

nevím

nevím

nevím - několik hodin týdně

Njeraději bych odjela do zahraničí, pokud bych měla možnost.

podle jazyka

pořát

raději bych tu nabídku oželel

Snažil bych se učit co nejvíce.

Tak pětkrát týdně 3-5 hodin.

v případě nutnosti většinu svého času

velmi často (denně)

věnovala bych studiu maximum svého času

záleží kolik času by zbývalo k určité té práci

Zhruba 2x týdně

9. Kterému jazyku se věnujete nebo by jste se věnovat chtěl/a?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ANGLIČTINA4750,54 %48,45 %  
francouzština55,38 %5,15 %  
NĚMČINA44,3 %4,12 %  
ŠPANĚLŠTINA33,23 %3,09 %  
angličtina a němčina22,15 %2,06 %  
Anglictine a nemcine11,08 %1,03 %  
angličtina, francouzština11,08 %1,03 %  
ČÍNŠTINA11,08 %1,03 %  
Věnuji se ruštině,angličtině a němčině11,08 %1,03 %  
welština11,08 %1,03 %  
Francouzský11,08 %1,03 %  
angličtina + francouzština11,08 %1,03 %  
aj, nj 11,08 %1,03 %  
Hl. angličtina; němčina, francouzština11,08 %1,03 %  
němčina a angličtina11,08 %1,03 %  
Aj, Nj, Šj a chtěla bych Fj a Italštinu11,08 %1,03 %  
Aj,Nj,Cj11,08 %1,03 %  
3 jazykům:AJ,NJ,SJ11,08 %1,03 %  
angličtina,němčina,španělština11,08 %1,03 %  
angličtina, italština a chtěl bych španělštinu11,08 %1,03 %  
Angličtina,francouzština11,08 %1,03 %  
turectina, hebrejstina11,08 %1,03 %  
Angličtina, němčina.11,08 %1,03 %  
chorvatština, francouzština11,08 %1,03 %  
a španělština, ruština, němčina.11,08 %1,03 %  
RUŠTINA11,08 %1,03 %  
Angličtina, francouzština, němčina, irština11,08 %1,03 %  
Věnuji se Angličtině, Němčině, Ruštině a Mongolšti11,08 %1,03 %  
+angličtina, němčina, francouština nizozemština11,08 %1,03 %  
Aj, Fj, chci Nj11,08 %1,03 %  
nyní se věnuji aj a nj, v budoucnu španělštině11,08 %1,03 %  
Arabština11,08 %1,03 %  
jakémukoli, baví mě to11,08 %1,03 %  
latina angličtina a němčina11,08 %1,03 %  
angličtině a němčině11,08 %1,03 %  
Angličtina, francouzština, ruština11,08 %1,03 %  
angličtina+francouzština11,08 %1,03 %  

Graf

10. Jste?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
ŽENA8185,26 %83,51 %  
MUŽ1414,74 %14,43 %  

Graf

11. Jaký je Váš věk?

Nepovinná otázka, respondent mohl zvolit jednu z nabízených odpovědí.

OdpověďPočetLokálně %Globálně %Akce
16-204647,92 %47,42 %  
21-252728,13 %27,84 %  
10-151616,67 %16,49 %  
26-3044,17 %4,12 %  
31-3522,08 %2,06 %  
40 a více11,04 %1,03 %  

Graf

SEGMENTACE RESPONDENTŮ A OVĚŘOVÁNÍ HYPOTÉZ BETA

Pomocí tohoto nástroje můžete získat přepočítané výsledky pro jednotlivé segmenty respondentů a zjistit, zda se odpovědi určitého segmentu respondentů liší od „průměrného” respondenta. Funkce je v tomto momentě v testovacím režimu a zcela bez záruky, nepoužívejte ji jako jedinou metodu pro vyhodnocení hypotéz!

Metodická část této funkce se teprve připravuje, časem přibude podpora také pro chybějící typy otázek. V případě, že objevíte nějakou chybu, neváhejte mě kontaktovat.

Segmentační otázka č. 1
Segmentační otázka č. 2
Segmentační otázka č. 3

Analýza zajímavých souvislostí a závislostí (DZD)5

Nebyly nalezeny žádné zajímavé souvislosti mezi odpovědmi.

Zjišťování závislostí odpovědí

Pomocí této funkce můžete analyzovat vztahy mezi různými odpověďmi. V části A vždy vyberte jeden výrok (odpověď na určitou otázku), který Vás zajímá. V části B poté zaškrtněte odpovědi, u kterých předpokládáte, že by mohly mít nějakou souvislost s odpovědí z části A. Po stisku tlačítka Analyzovat na konci formuláře se dozvíte sílu závislosti A na B.

Tip: Delší vysvětlení i s příklady naleznete v nápovědě

A) VYBERTE ODPOVĚĎ (VÝROK), KTERÁ VÁS ZAJÍMÁ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky tyto výroky sloučíte (logická spojka NEBO), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek docílíte vytvoření kombinovaného výroku (logická spojka A).

1. Studujete v současnosti nějaký cizí jazyk?

2. Jakému studiu se v současné době věnujete?

3. Baví Vás studium jazyků formou, kterou jste uvedl/a v předchozí otázce?

5. Je pro Vás znalost jazyků důležitá?

9. Kterému jazyku se věnujete nebo by jste se věnovat chtěl/a?

10. Jste?

11. Jaký je Váš věk?

B) DEFINUJTE SKUPINU RESPONDENTŮ NA ZÁKLADĚ ODPOVĚDÍ:

Poznámka: Můžete zaškrtnout více výroků. Zaškrtnutím více výroků v rámci jedné otázky skupinu respondentů rozšíříte (podskupiny respondentů budou sloučeny), zaškrtnutím více výroků v rámci více otázek skupinu zúžíte (použije se podskupina respondentů vyhovující všem otázkám).

1. Studujete v současnosti nějaký cizí jazyk?

2. Jakému studiu se v současné době věnujete?

3. Baví Vás studium jazyků formou, kterou jste uvedl/a v předchozí otázce?

5. Je pro Vás znalost jazyků důležitá?

9. Kterému jazyku se věnujete nebo by jste se věnovat chtěl/a?

10. Jste?

11. Jaký je Váš věk?

C) KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO SPUSŤTE ANALÝZU ZÁVISLOSTI

Analýza Vám řekne, zda má Vaše definice skupiny respondentů nějaký vliv na Vámi vybraný výrok.

Citace

Matuszczyková, L.Vy a cizí jazyky (výsledky průzkumu), 2008. Dostupné online na https://vy-a-cizi-jazyky.vyplnto.cz.

Licence Creative Commons   Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko

Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.