Vyplňto.cz > Průzkumy > Archiv výsledků > Čtenáři versus literatura v cizím jazyce
Čtenáři versus literatura v cizím jazyce
→ Mouchy spolknuté při jízdě na kole a pavouci snězení ve spánku se nepočítají :-) ←
(cca 1 min, veřejné výsledky)
Základní údaje o provedeném průzkumu
Autor průzkumu: | Jakub Řihák |
---|---|
Šetření: | 12. 04. 2010 - 30. 04. 2010 |
Počet respondentů: | 432 |
Počet otázek (max/průměr): | 16 / 14.94 |
Použité ochrany: | žádné |
Zobrazení otázek: | celý dotazník najednou |
Návratnost dotazníků: | 86,8 % |
Návratnost dotazníků je dána poměrem vyplněných a zobrazených dotazníků. Jedná se o orientační údaj, který nebere v potaz ty oslovené respondenty, kteří ani nezobrazili úvodní text (neklikli na odkaz na dotazník). | |
Průměrná doba vyplňování: | 00.02:41 |
odpovědi & grafy segmentace závislosti zdroje dotazník citovat |
Úvodní informace zveřejněné respondentům
Tento dotazník si klade za cíl alespoň rámcově nastínit vztah čtenářů k četbě literatury v cizím jazyce. Jedná se především o to, zda jsou čtenáři vůbec ochotní číst knihy nebo články v cizím jazyce, zda čtou cizojazyčnou literaturu pouze pro své potěšení nebo v rámci svých studijních povinností a také odkud cizojazyčnou literaturu získávají.
Předem vám děkujeme za vyplnění tohoto dotazníku,
Jakub Řihák, Tereza Bártová a Veronika Augustová,
studenti Informačních studií a knihovnictví, FF UK
Odpovědi respondentů
1. Jste ochotni číst knihy a články napsané v cizím jazyce?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano | 354 | 81,94 % | 81,94 % |
Ne | 50 | 11,57 % | 11,57 % |
Je mi to jedno | 28 | 6,48 % | 6,48 % |
2. Jsou pro vás cizojazyčné knihy a články dostupné?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí a podle toho se mu zobrazily další otázky [Ano → otázka č. 3, Ne → otázka č. 4, Nezajímám se o cizojazyčné publikace → otázka č. 5].
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano | 388 | 89,81 % | 89,81 % |
Nezajímám se o cizojazyčné publikace | 27 | 6,25 % | 6,25 % |
Ne | 17 | 3,94 % | 3,94 % |
3. Pokud ano, kde? (můžete zaškrtnout více možností)
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí (min. 1).
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Na internetu | 352 | 90,72 % | 81,48 % |
V knihovně | 299 | 77,06 % | 69,21 % |
V knihkupectví | 214 | 55,15 % | 49,54 % |
Nezajímají mě cizojazyčné publikace | 5 | 1,29 % | 1,16 % |
4. Pokud ne, jaký je důvod nedostupnosti cizojazyčných dokumentů?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Nemám peníze na nákup cizojazyčných publikací | 7 | 41,18 % | 1,62 % |
Nevím kde je hledat | 6 | 35,29 % | 1,39 % |
Nemám přístup do institucí, které cizojazyčné texty poskytují nebo do obchodů, kde je možné je zakoupit, popřípadě nemám přístup k internetu | 3 | 17,65 % | 0,69 % |
jazyková bariéra | 1 | 5,88 % | 0,23 % |
5. Pokud čtete v cizím jazyce, jedná se spíše o:
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Články v časopise | 250 | 57,87 % | 57,87 % |
Knihy | 154 | 35,65 % | 35,65 % |
Nečtu v cizím jazyce | 28 | 6,48 % | 6,48 % |
6. Máte nějaké specifické důvody, proč čtete v cizím jazyce?
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Procvičuji si cizí jazyk | 260 | 60,19 % | 60,19 % |
Musím, v rámci svých studijních povinností | 224 | 51,85 % | 51,85 % |
Baví mě to | 159 | 36,81 % | 36,81 % |
Mám jiné důvody | 77 | 17,82 % | 17,82 % |
Nečtu v cizím jazyce, a mám pro to své důvody | 29 | 6,71 % | 6,71 % |
7. Jakému druhu literatury dáváte přednost?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Beletrie | 311 | 71,99 % | 71,99 % |
Odborná literatura | 116 | 26,85 % | 26,85 % |
Vůbec nečtu | 5 | 1,16 % | 1,16 % |
8. Jakému žánru dáváte při četbě přednost? (můžete zaškrtnout více možností)
Povinná otázka, respondent musel zvolit alespoň některou z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Román | 269 | 62,27 % | 62,27 % |
Fantasy a sci-fi | 213 | 49,31 % | 49,31 % |
Literatura faktu | 144 | 33,33 % | 33,33 % |
Jiné | 136 | 31,48 % | 31,48 % |
Historický román | 131 | 30,32 % | 30,32 % |
Krimi | 89 | 20,6 % | 20,6 % |
Cestopisy | 76 | 17,59 % | 17,59 % |
Poezie | 58 | 13,43 % | 13,43 % |
Červená knihovna | 31 | 7,18 % | 7,18 % |
Vůbec nečtu | 6 | 1,39 % | 1,39 % |
9. Kolik cizojazyčných textů jste přečetli v uplynulém roce?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
2-5 | 147 | 34,03 % | 34,03 % |
Více | 140 | 32,41 % | 32,41 % |
6-10 | 82 | 18,98 % | 18,98 % |
0-1 | 63 | 14,58 % | 14,58 % |
10. Jste ochotni přečíst knihu dříve, než vyjde její překlad?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano | 237 | 54,86 % | 54,86 % |
Ne | 154 | 35,65 % | 35,65 % |
Nezajímá mě to | 41 | 9,49 % | 9,49 % |
11. Na jaké největší problémy narážíte při četbě cizojazyčného textu?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Malá slovní zásoba | 229 | 53,01 % | 53,01 % |
Nesprávná formulace vlastního překladu (více významů, atd.) | 99 | 22,92 % | 22,92 % |
Nesrozumitelnost (nepochopitelnost) textu | 51 | 11,81 % | 11,81 % |
Nečtu cizojazyčné texty | 14 | 3,24 % | 3,24 % |
žádné | 5 | 1,16 % | 1,16 % |
nenaražim na problemy | 2 | 0,46 % | 0,46 % |
nemám problém | 2 | 0,46 % | 0,46 % |
Nemám problém s četbou v cizím jazyce. | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
nerozumim tomu | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
obtížnost překladu slangu z daného jazyka | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
nic | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
texty vystavěné na citacích a jejich komentování | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
o problémech jsem ještě doposud nepřemýšlela | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
u odborných textů - nesrozumitelnost | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
víceméně žádné | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
Není to taková zábava, | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
idiomy, hovorový jazyk, nespisovné výrazy | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
specifické obraty, neznalost orig. jmen a názvů | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
víceméně na žádné problémy :) | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
Nikdo si nechce moje cizojazyčné knihy půjčovat. | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
téměř na žádné | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
nedostupnost knížek | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
na žádné problémy nenarážím | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
většinou na žádné | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
bez problémů | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
cizojazyčná idiomatika, kulturní odkazy | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
někdy slovní zásoba, někdy špatná formulace | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
x | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
moc problémů nemám | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
odborná terminologie | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
rychločtení nejde bez soustředění | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
odborné termíny, slang | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
Dotaz moc nechapu - me obcas chybi slovo to ano... | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
téměř žádné | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
u fantasy - překlad vymyšlených výrazů | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
odborná a slangová terminologie | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
různé dialekty | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
12. Jste spokojeni s úrovní oficiálních překladů cizojazyčných textů?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Ano | 279 | 64,58 % | 64,58 % |
Nezajímá mě to | 77 | 17,82 % | 17,82 % |
Ne | 76 | 17,59 % | 17,59 % |
13. V jakém jazyce jste schopni číst cizojazyčný text (vyberte ten, který umíte nejvíce)?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí nebo napsat odpověď vlastními slovy.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
Angličtina | 364 | 84,26 % | 84,26 % |
Němčina | 33 | 7,64 % | 7,64 % |
Nejsem schopen/na číst v cizím jazyce | 8 | 1,85 % | 1,85 % |
Ruština | 7 | 1,62 % | 1,62 % |
Francouzština | 7 | 1,62 % | 1,62 % |
Italština | 4 | 0,93 % | 0,93 % |
polština | 2 | 0,46 % | 0,46 % |
Angličtina, Polština, Ruština | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
Španělština | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
němčina, angličtina, částečně španělština | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
ENG/FRA/GER/RUS vse na stejne urovni | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
angličtina i němčina | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
v ruštině a angličtině | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
Slovenština | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
14. Kolik je vám let?
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
18-30 let | 367 | 84,95 % | 84,95 % |
méně než 18 let | 39 | 9,03 % | 9,03 % |
31-55 let | 25 | 5,79 % | 5,79 % |
více než 55 let | 1 | 0,23 % | 0,23 % |
15. Jste
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
student | 355 | 82,18 % | 82,18 % |
pracující | 62 | 14,35 % | 14,35 % |
nezaměstnaný/á | 7 | 1,62 % | 1,62 % |
v důchodu | 4 | 0,93 % | 0,93 % |
na mateřské dovolené | 4 | 0,93 % | 0,93 % |
16. Jste
Povinná otázka, respondent musel zvolit jednu z nabízených odpovědí.
Odpověď | Počet | Lokálně % | Globálně % |
---|---|---|---|
žena | 314 | 72,69 % | 72,69 % |
muž | 118 | 27,31 % | 27,31 % |
Zdroje respondentů
Níže uvedený seznam obsahuje odkazy na nejvýznamnější stránky, ze kterých přišli respondenti (dle refereru):
- nezjištěno (75,2 %)
- facebook.com (21 %)
Z bezpečnostních důvodů nejsou zobrazeny kompletní adresy, ze kterých uživatelé přišli, ani minoritní zdroje respondentů. V případě následování odkazu z outlooku, icq nebo použití firewallu obvykle není možné zdroj zjistit. Jedná se o statistiku návštěvnosti dotazníku, nikoli jeho úspěšného odeslání (z různých zdrojů mohla být úspěšnost vyplnění dotazníku různá). Údaje tedy mohou sloužit pouze pro velmi hrubou orientaci.
Citace
Výsledky průzkumu podléhají licenci Creative Commons Uveďte autora 3.0 Česko
Poznámky:
1) Globální procenta se počítají s ohledem na celkový počet respondentů, lokální četnost bere potaz pouze respondenty, kteří danou otázku zodpověděli.
2) U otázek typu "seznam - alespoň jedna" si mohli respondenti zvolit více odpovědí, proto součet procent u jednotlivých odpovědí nemusí dát dohromady 100 %
3) Na povinnou otázku musí respondent zodpovědět pouze v případě, kdy mu je zobrazena. Dotazník může obsahovat skoky mezi otázkami, takže lze na základě určitých odpovědí některé otázky přeskakovat.
4) Tato funkce je zatím v testovacím stadiu a je určena spíše pro zábavu - mějte na paměti, že může zobrazovat i nesmysly. V tomto momentě probíhá pouze automatická analýza dvojic výroků, zavislosti kombinací výroků můžete zatím sledovat pouze prostřednictvím funkce zjišťování závislostí odpovědí.